Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку ҫеҫ те мар-ха, кашкӑрсемсӗр пуҫне, ҫӗрлехи урамсем тӑрӑх вӑрӑ-хурахсем те ҫӳреҫҫӗ пулать.Уверяют также, что, помимо волков, по ночным улицам и проулкам рыскают разбойники.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫӗр тӗттӗмлӗхӗпех ачасене хӑратаҫҫӗ, тӗттӗм чух урамра выҫӑ кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ пулать, вӗсем Маняткӑпа Ваняткӑна ҫисе ярасси ҫинчен кӑна шухӑшлаҫҫӗ имӗш.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Хӑйсен вырӑнӗсене тупаймасӑр, саксем хушшинче тахҫанччен аташса ҫӳреҫҫӗ.
Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Икӗ пӗчӗк кӗлетке тӑман айӗнче мекеҫленсе ҫӳреҫҫӗ.А две маленькие фигурки смешивались с крестами, пыхтели где-то в снежной сумятице.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗр французик — кунта нумайӑн ҫӳреҫҫӗ вӗсем…
XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Санин ӑна хирӗҫ: «Чӑнах та эсир Российӑра нихӑҫан та ҫулла пулмасть тетӗр-и вара?» — тесе хурсан, Леноре фрау: эпӗ Россия ҫинчен ку таранччен чӑнах та ҫапла: унта ӗмӗр-ӗмӗр юр выртать, пурте кӗрӗксемпе ҫӳреҫҫӗ тата пурте ҫар ҫыннисем, анчах кӗтсе илессе вара питӗ чаплӑ кӗтсе илеҫҫӗ, пур хресченсем те сӑмаха питех те итлеҫҫӗ тесе шутланӑ, — терӗ.
V // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Сӑмсахра ирхине хир чӑххисем нумай ҫӳреҫҫӗ.
XXI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Эпӗ пӗлетӗп вӑл вырӑна, — терӗ вӑл, — хӗвел тухнӑ чух унта хир чӑххисем ҫӳреҫҫӗ.— Я знаю это место, — в раздумье сказал он, — там на заре всегда пасутся фазаны.
XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫав ҫилсем юханшыв тӑрӑх ҫеҫ мар шӑхӑрса ҫӳреҫҫӗ иккен, вӗсем ҫуртӑн хулӑн стени витӗр те кӗреҫҫӗ, ӑшӑ пӳртри ҫын патне те ҫитсе, ӑна ураран ҫапса ӳкерме пултараҫҫӗ.
XVI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Юрпа сывлӑш кӑна тӗк тӑмаҫҫӗ, вӗсем юханшыв тӑрӑх каллӗ-маллӗ кӗрлесе ҫӳреҫҫӗ.Двигался только снег и воздух, туго ходивший туда и сюда по реке.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Симӗс курӑк ҫулҫисем шыв ҫийӗнче ишсе ҫӳреҫҫӗ.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Тротуарсем ҫинчен ҫул ҫине юр ывӑтаҫҫӗ, ҫынсем пӗр-пӗрин патне хӑнана ҫӳреҫҫӗ, ҫӗр варринче юрланисем те илтӗнеҫҫӗ, ура айӗнче юр кӑчӑртатать.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӗсем чарӑлнӑ, йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ, шалта-шалта ҫӑмӑл мӗлкесем ҫӳреҫҫӗ те, куҫсем пачах тӗпсӗр пек туйӑнаҫҫӗ.
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Леш, ҫивӗч куҫлӑ пысӑк кайӑксем те яра куна лиман тӗлӗнче ҫӳлте-ҫӳлте вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ те, кайран, хӑйсен ҫӳллӗ вӗҫевӗнчен ывӑннӑ пек, ҫыранти лутра чӑрӑшсем ҫине анса, шӑплӑхра канаҫҫӗ-ҫке.
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ирхи апат ҫисен эпир пит хаваслӑ кӑмӑлпа манӑн кимӗ ҫине лартӑмӑр та юханшыв леш енне пулӑ тытма кайрӑмӑр, кӑнтӑрла ҫиме апат-ҫимӗҫ хамӑрпа пӗрлех илсе кайрӑмӑр; вӑхӑта пит аван ирттертӗмӗр вара, сулла пырса пӑхрӑмӑр, вӑл тӗрӗс-тӗкелех ларать, киле каҫхи апат тӗлне тин таврӑнтӑмӑр; пӑхатпӑр та — пурте хӑраса ӳкнӗ, шуйханчӑк, анкӑ-минкӗсем пек ҫӳреҫҫӗ; пире каҫхи апат ҫисенех ҫывӑрма выртӑр теҫҫӗ, мӗншӗнне каламаҫҫӗ, ҫӗнӗ ҫыру пирки те пӗр сӑмах та шарламаҫҫӗ; пире кирлӗ те мар-ха вӑл, хамӑрах вӗсенчен лайӑхрах пӗлетпӗр; Салли аппа пире пусма тӑрӑх хӑпартса ярса хӑй каялла кайсанах, эпир йӑпӑшт ҫеҫ нӳхрепе чӑмрӑмӑр, унти шкапран йӑпӑр-япӑр ыранхи кӑнтӑр апачӗ валли тӗрлӗ ӗҫме-ҫиме илтӗмӗр те хамӑр пӳлӗме таврӑнтӑмӑр, ҫакӑн хыҫҫӑн тин ҫывӑрма выртрӑмӑр, вунпӗр сехет ҫурӑра каллех тӑтӑмӑр.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Канса лараҫҫӗ, курка йӑтса ҫӳреҫҫӗ — тупӑнать пӗр-пӗр ӗҫ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӗсем пурте сунчӑк пысӑкӑш сап-сарӑ шлепкесемпе ҫӳреҫҫӗ, сюртуксемпе жилетсем тӑхӑнмаҫҫӗ вара; пӗр-пӗрне сума сумасӑр Билл, Бак, Хэнк, Джо, Энди тесе чӗнеҫҫӗ, сӑмахсене тӑсса, мӑраннӑн калаҫаҫҫӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Хӑш-пӗр хӳмесене тахҫан авал шуратнӑ пулнӑ — куна, тен, герцог калашле, Колумб вӑхӑтӗнчех тунӑ пуль… сад пахчисенче, пуринче те пекех, сыснасем чакаланса ҫӳреҫҫӗ, хуҫисем вӗсене хӑвала-хӑвала кӑлараҫҫӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Каччӑсенчен хӑшӗ-пӗрисем ҫуран килнӗ, арҫын ачасем пир кӗпе вӗҫҫӗнех чупса ҫӳреҫҫӗ.Кое-кто из молодых людей пришел босиком, а ребятишки бегали в одних холщовых рубашках.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Паян ирхине пӗр негр мана пырса вӑратрӗ те: халӑх кунта килме хатӗрленет, кӗҫех вӗсем йытӑсемпе, лашасемпе килсе ҫитеҫҫӗ терӗ; мана ҫур сехет вӑхӑт параҫҫӗ, ҫак хушӑра Манӑн тухса тармалла, вӗсем вара хӑвалама тытӑнаҫҫӗ, хуса ҫитсе тытсан, мана тикӗт сӗрсе тӗкпе мамӑк ӑшне пӑрахаҫҫӗ, ун хыҫҫӑн вӗрлӗк ҫине утлантарса пӗтӗм халӑх умӗнче намӑс кӑтартса ҫӳреҫҫӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.