Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӗлетӗп, эсӗ хӑвӑн ӗҫне ӑста тӑватӑн, пысӑк мастер, — ответлерӗ Батманов.— Знаю, что ты большой мастер своего дела, — отвечал Батманов.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ хӑвӑн хушаматупа тӳррӗн пурӑнма пуҫланӑ — санӑн ӗҫу те пӗчӗккӗ, ӑмсанмаллах мар.— Ты начал жить по-честному под своей фамилией — и должность твоя маленькая, незавидная.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хӑвӑн ирӗк.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӑвӑн вӑхӑтӑнта санӑн пӗр-пӗр чухӑн хӗре, тӑлӑха качча илмеллеччӗ те, вӑл сана тав туса, ачасем ҫуратса паратчӗ, вара эсӗ, ман пекех асатте пулаттӑнччӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Санӑн, кума, хӑвӑн упӑшкуна вӑрҫа ярас пулать, вӑл санӑн хӑрамалла сӑнлӑ, ӑна курсан тӑшмансем тарӗҫ.— Ты бы, кума, отправила мужа-то на войну, он у тебя страховидный, от него враги побегут.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Акӑ мӗн: эпӗ, паллах, эсӗ хӑвӑн пурнӑҫна манпа пурӑнса ирттернине ӑнланатӑп, ку — ҫапла!— Вот что: я, конечно, понимаю, ты всю жизнь со мной прожил, это так!
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Настоятель мана вӗрентет: эсӗ ӑна хӑвӑн уҫӑмлӑхупа ҫирӗплет, тет, эсӗ ӑна акӑ мӗн тата акӑ мӗнле кала, тет.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Петр чӗлхи ҫине ӳпкелешӳ сӑмахӗсем хӑйсем тӗллӗнех килсе пычӗҫ; унӑн тавлашас, шӑллӗне кӑшкӑрса пӑрахас та килчӗ, вара, ывӑлӗ ҫинчен шухӑшласа, вӑл ҫилӗллӗ сасӑпа: — Пӑшӑрханӑва этем хӑй шырать, хӑй нуша тупасшӑн! Эс хӑвӑн ӗҫне ту, ӑсупа ан вӗҫкӗнлен — вара лӑпкӑнах пурӑнса ирттерӗн! — терӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Лар хӑвӑн горницунта.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӑна хӑйне те юратма ҫӑмӑл, — вӑл хаваслӑ, тумланасса та улпут пек тумланать, эпӗ Алексейпе чунтан килӗштерсе пурӑннӑ пулӑттӑм, анчах эпӗ унпа нихҫан та сӑмах хушма хӑяйман, эсӗ мана сыхлама хӑвӑн курпун шӑллуна, юриех, ҫав йӗрӗнчӗк те чеескере хушнӑ…
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Эпӗ пуринпе те килӗштеретӗп, — кӳренерех асӑрхаттарчӗ Наталья; ҫакна илтсен упӑшки, ун ҫине чалӑшшӑн пӑхса илсе, Алексее: — Ку, чӑнах та, санӑн хӑвӑн ӗҫӳ, — терӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Эсӗ хӑвӑн кӑмӑлунтан курпун ҫын пек те мар, анчах та — курпун вӗт.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӑвӑнпа пӗрле — хӑвӑн, хӑвӑн айӑнта — хӑвӑн, ҫӗр ҫинче — хӑвӑн, ҫӗр айӗнче те хӑвӑн — акӑ мӗн ура ҫинче ҫирӗп тытса тӑрать ҫынна!С тобой твоё, под тобой — твоё, на земле — твоё и под землёй твоё, — вот что крепко ставит человека!
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Санӑн — хӑвӑн, манӑн — хамӑн.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ҫук эс кай-ха, кай, хӑвӑн арҫын ӗҫне ту!
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӗсем шӑппӑн, пӗрин хыҫҫӑн тепри — малтан асли, унтан кӗҫӗннисем — тухса кайсан, Артамонов, хӑйӗн йывӑр аллине Баймаков чӗркуҫҫийӗ ҫине хурса: — Евсей Митрич, эпӗ пӗрре килнӗ чухне евчӗ те пулас терӗм: хӑвӑн хӗрне манӑн аслӑ ывӑла качча пар, — терӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ырӑ кӑмӑллӑ пул, мана хӑвӑн таврашӑнта ҫирӗпленме, лайӑх пурнӑҫпа пурӑнма пулӑш.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чӑнах та, Залкинд пӗрре каларӗ мана: «Эсӗ хӑвӑн юрруна кӗвӗлӗн-ха» — терӗ…Правда, Залкинд сказал мне как-то: «Ты еще сложишь свою песню»…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ҫапла каларӗ: мирлӗ пурӑннӑ чухнехи пек пурӑнакан ҫынсене хирӗҫ ним хӗрхенмесӗр кӗрешмелле, ҫавӑн пек шухӑш хӑвӑн ӑшӑнта-и, ыттисенче-и тата вӑл кирек ӑҫта палӑрсан та, ӑна пӗтермелле.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗншӗн-ха вара эсӗ хӑвӑн ӗҫне юриех пысӑка хуратӑн, ӑна тем пек йывӑр ӗҫ тетӗн, ытти кирек мӗнле йывӑр ӗҫе ҫӑмӑл тесе шутлатӑн?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.