Шырав
Шырав ĕçĕ:
25. Чӗрӗ хулла хӗрхенекен хӑйӗн ывӑлне хӗрхенмест; ывӑлне юратакан вара ӑна ачаранпах тӑна кӗртсе тӑрать.25. Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Ытар 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
24. Хӑш ҫын ытлашшипех парать — унӑн пурпӗр хушӑнсах тӑрать; тепӗри майӗ ҫук перекетлӗ — хӑй чухӑнлансах пырать.24. Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.
Ытар 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
[Тӳрӗ ҫын вилсессӗн — хурланаҫҫӗ; усал ҫын вилсессӗн — юнашарах савӑнӑҫ тӑрать.][Праведник, умирая, оставляет сожаление; но внезапна и радостна бывает погибель нечестивых.]
Ытар 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Ӑслин чӗлхи-ҫӑварӗнче ӑслӑлӑх тӑрать, ӑссӑррин ҫурӑмӗ ҫинче чӗрӗ хулӑ вылять.13. В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
Ытар 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Ӑслӑлӑх ҫӳллӗ вырӑна, ҫул хӗррине, ҫул юппине пырса тӑрать; 3. вӑл хулана кӗнӗ ҫӗрте, хапха умӗнче, алӑк патӗнче ӳкӗтлет: 4. «эй ҫынсем, эпӗ сире чӗнсе калатӑп, сассӑм этем ывӑлӗсене ӳкӗтлет!
Ытар 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Акӑ ӗнтӗ — ӑна хирӗҫ хӗрарӑм тухрӗ: аскӑнчӑк арӑм пек тумланнӑ, чее чӗреллӗскер, 11. шавлӑскер, ҫӑварлӑх мӗнне пӗлменскер; урисем унӑн килӗнче тӑмаҫҫӗ: 12. вӑл е урамра, е урам тӑваткӑлӗнче, кашни кӗтесрех кӗтсе-сыхласа тӑрать.
Ытар 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
27. Сылтӑмалла та, сулахаялла та ан пӑрӑн; уруна усалтан сыхла: 28. [сылтӑм енчи ҫулсене Ҫӳлхуҫа асӑрхаса тӑрать, сулахай енчисем — пӑсӑлнӑ ҫулсем.
Ытар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Вӑл мана хӗрхенет, Вӑл — манӑн хӳттӗм, тарса хӑтӑлмалли вырӑнӑм, мана Хӑтараканӗ, манӑн хулканӑм, — эпӗ Ӑна шанатӑп; Вӑл халӑхсене мана пӑхӑнтарса тӑрать.
Пс 143 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Аллӑмсене Сан патналла тӑсатӑп; ҫумӑршӑн антӑхакан ҫӗр пек, чунӑм Саншӑн ҫунса тӑрать.6. Простираю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаждущая земля.
Пс 142 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Санӑн ӗҫӳсем тӗлӗнтермеллипех тӗлӗнтереҫҫӗ, ӑна чунӑм та лайӑх пӗлсе тӑрать.
Пс 138 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Ҫӳлхуҫа — ҫӳлте: Вӑл йӑвашшине те курса тӑрать, мӑнаҫлине те аякранах паллать.6. Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
Пс 137 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Сана упраканӗ — Ҫӳлхуҫа; Ҫӳлхуҫа сана сылтӑм аллу енчен хупӑрласа тӑрать.5. Господь - хранитель твой; Господь - сень твоя с правой руки твоей.
Пс 120 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
167. Манӑн чунӑм Эсӗ пӗлтернӗ йӗркесене астуса тӑрать, эпӗ вӗсене питех те юрататӑп.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
129. Эсӗ пӗлтернине-уҫса панине ытарма та ҫук; ҫавӑнпа чунӑм вӗсене астусах тӑрать.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
120. Санран хӑранипе ӳтӗм чӗтӗресе тӑрать, Санӑн сутусенчен хӑратӑп.120. Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
91. Эсӗ мӗнле палӑртнӑ — пурте халичченех ҫапла тӑрать: пур япала та Сана пӑхӑнать.91. По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Эсӗ ҫӗре пултарнӑ та — вӑл ҫав-ҫавах тӑрать.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Ырӑ ҫын хӗрхенет, кивҫен парать; пур ӗҫне те вӑл тӳррипе туса тӑрать.5. Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
Пс 111 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
30. Эпӗ вара Ҫӳлхуҫана янӑравлӑн мухтаса юрлӑп, Ӑна халӑх хушшинче аслӑлӑп: 31. мӗскӗне унӑн чунне айӑплакансенчен ҫӑлмашкӑн Вӑл унӑн сылтӑм енче тӑрать.
Пс 108 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
19. Хӑйӗн аслӑ пуканне Ҫӳлхуҫа тӳпене лартнӑ, Унӑн патшалӑхӗ пурне те тытса тӑрать.19. Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Пс 102 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.