Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑн (тĕпĕ: ҫав) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пек ӗҫсенчен пӗри — «Пушкӑртстанӑн кӗске чӑваш энциклопедийӗ» кӗнекене кӑларма пултарни.

Один из таких трудов - издание книги "Краткая чувашская энциклопедия Башкортостана".

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

Илемлӗ фильмсен шутне ҫавӑн пекех «Ял» (1928ҫ.), «Апайка» (1929ҫ.), «Киремет кати» (1931ҫ.), «Асту» (1932ҫ.) кӗртмелле.

К художественным фильмам надо занести таких как: "Вихрь на Волге" (1928г.), "Апайка"(1929г.), "Священная роща" (1931г.), "Помни" (1932г.).

Малтанхи чӑваш фильмӗсем // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

«Ҫулсеренех мӑйракаллӑ шултра выльӑх шутне ӳстерет, ҫавӑн пекех сӑвӑнакан ӗне пуҫне пысӑклатса пырать. Вӑтам сӑвӑм кунта районти кӑтартуран та ытларах», – палӑртса хӑварчӗ Зоя Маслова.

"Ежегодно повышает поголовье крупного рогатого скота,также увеличивает количество дойных коров. Здесь средний удой даже выше показателя района," - отметила Зоя Маслова.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

«Ман шутпа, ку шухӑш пачах та ӑссӑрла. Кун пек тума сӗнекен ҫынсем: мӗн чухлӗ япӑхрах - ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах тесе шухӑшлаҫҫӗ-тӗр», - пӗлтерчӗ Олег Насакин.

Help to translate

Чӑваш Ене экологи инкек-синкекӗ кӗтет-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ҫавӑн пекех ҫакӑ Чӑваш Республикин территорийӗнче Волгоградри предприятин кондициллӗ мар чӗртаварӗ тата хӑрушлӑх кӑларса тӑратакан хими каяшӗсем пулма пултарасси чӑнахах та хӑрушлӑх ҫуратать.

Help to translate

Чӑваш Ене экологи инкек-синкекӗ кӗтет-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.06.21

2014 ҫулхипе танлаштарсан пӗлтӗр промышленноҫ туса кӑларакан тавар калӑпӑшӗ, тӗп пурлӑха хывнӑ инвестици, ҫавӑн пекех ваккӑн сутнӑ таварҫаврӑнӑшӗн калӑпӑшӗ чакнӑ.

В прошлом году, по сравнению с 2014 годом, объем производимых промышленных товаров, вклада инвестиций в недвижимость, а также объем розничного товарооборота уменьшился.

Фестивале юбилее халалларӗҫ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ҫывӑх ҫынсем икӗпитленнине, суйнине чӑтма пултараймастӑп, ҫавӑн йышшисене нихӑҫан та каҫарас ҫук.

Не терплю когда близкие люди бывают двуличными, обманывают, таких никогда не прощаю.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Апла пулин те пуҫӗсене усмаҫҫӗ ҫавӑн йышшисем.

И все же такие голову не опускают.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ҫавӑн пек чухне чун хӑпартланать вара, — хӑйӗн ӗҫ стажне ҫураки, вырма шучӗпе виҫме хӑнӑхнӑ Геннадий Романов уйсене пӑхса ҫаврӑннӑ май кӑмӑллӑ пулни ҫак сӑмахсенченех сисӗнет.

Help to translate

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ҫавӑн пирки сире каласа кӑтартасшӑн та.

Вот об этом и хочу вам рассказать.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Ҫавӑн пекех пӗлтерӳ панӑ чухне района та палӑртма май пур.

Кроме того при подаче объявления можно указать и район.

Сайтра пӗлтерӳсем пама май пур // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12702.html

Ҫавӑн пекех укҫа тӳлесе пӗлтерӳсене ыттисенчен уйӑрма май пур: хӑпартма, шрифтне пысӑклатма, тӗспе уйӑрма, сӑн вырнаҫтарма.

Кроме того есть возможность выделения объявления среди других: повысить, увеличить шрифт, выделить цветом, разместить фото.

Сайтра пӗлтерӳсем пама май пур // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12702.html

Юрать, ачасем ҫавӑн чухне мана ҫӑлса хӑварчӗҫ.

Хорошо, что дети тогда меня спасли.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫавӑн чухне Толик хӗрарӑмпа мунчара пулнӑ.

Тогда Толик в бане был с женщиной.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫӳп-ҫап хутаҫне кам килсе пӑрахни ҫийӗнчех палӑрчӗ: ҫавӑн питне шатра тапса тухрӗ, кӗтӳ хӑвалама та тухаймарӗ шеремет.

Сразу же выявилось та, которая подбросила мешочек с мусором: лицо покрылось оспой, аж скотину в стадо не смогла выгнать.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫавӑн чухне ачасем ҫыравҫӑ ҫырнӑ произведенисем тӑрӑх ӳкернӗ мультфильмсем курчӗҫ, Александр Сергеевич ҫинчен аса илчӗҫ, унӑн кӗнекисемпе паллашрӗҫ.

Тогда дети смотрели мультфильмы по произведениям писателя, рассказывали о Александре Сергеевиче, знакомились его книгами.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // З.ГРИГОРЬЕВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Ҫавӑн пекех ӳркенмен кил хуҫи теплицӑра тар юхтарнисӗр пуҫне халӑха чус-хӑмапа та тивӗҫтерет.

Кроме работы в теплицах трудолюбивый хозяин обеспечивает население и пиломатериалом.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Ҫавӑн пекех хӑш-пӗр лавккасенче пирус продукцине саккуна пӑхӑнмасӑр сутни курӑнчӗ: ваккӑн сутакан таварӑн переченьне туман, туртма чаракан паллӑна пач та вырнаҫтарман.

Также в некоторых магазинах нарушали законодательство продажи табачных изделий: не было списка розничной торговли, не было знака запрета курения.

Усрав вӑхӑчӗ тухнӗ таварпа сутӑ тунӑ // Д.САВИНКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Ҫак тӗллевпе районти райпо тытӑмӗнчи, ҫавӑн пекех салари тата ялсенчи уйрӑм лавккасенче пулчӗҫ.

В ходе проверки они побывали магазинах райпо, а также лавках села и отдельных деревень.

Усрав вӑхӑчӗ тухнӗ таварпа сутӑ тунӑ // Д.САВИНКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Ӑна ҫавӑн пекех Звениговӑран, Тамбовпа Воронежран та кӳрсе тӑраҫҫӗ.

Также его поставляют из Звенигово, Тамбова и Воронежа.

Хамӑра тӑрантарма пултаратпӑр // Григорий ВАСИЛЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed