Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярса (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
Вӑл, пӳртре манса юлакан япалана шыранӑ пек, унталла-кунталла куҫ хыпрӗ, ним илме аптранипе кӑмака хыҫӗнчи кивӗ шӑпӑрне ярса тытса, алӑкран тухма тӑчӗ.

Help to translate

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Турилкке пек ӳпӗнтерсе хуратчӗ вӗт, — терӗ Симун ятлӑ ачи, юнашар кимме тӗртсе ярса.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Икӗ кимӗ ҫинчи ҫамрӑксем те пӗр-пӗрин кӗсменӗсенчен, кимӗ хӗррисенчен пӗр харӑсах ярса тытрӗҫ, ҫавна пула хӑйсене шыва путассинчен ҫӑлса хӑварчӗҫ.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман ҫӗҫҫи ҫивӗччӗшне чӗрӗ хӑва хулли ӑшне ҫӑмӑллӑн кӗрте-кӗрте ярса тата юнашарти ҫынсем калаҫнине итлесе, ӗнерхи пухӑва аса илет.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫӳҫне вӑрӑм чӗрнеллӗ пӳрнисемпе якаткаларӗ те, урайӗнче выртакан чӗн пушша ҫекӗлтен ҫакса ярса, Кӗтернерен хӑранӑ пек ыйтрӗ:

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хай, кулса ярса, тепре хӗрача ҫине пӑхса илчӗ.

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Хӑвах шухӑшла: ҫынсене хӑва касма ярса ҫӗрулмине юр айне хӑвармалла-и е мӗнпур халӑха ҫӗрулми кӑларнӑ ҫӗрте ӗҫлеттермелле-и?

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

РЕН ТВ хӑй ҫӑлкуҫӗ ҫине ярса пӗлтернӗ тӑрӑх, иккӗшӗ те 18 ҫулта пулни паллӑ.

РЕН ТВ, ссылаясь на свой источник, сообщает, что оба в возрасте 18 лет.

Теракт тума хӑтланнӑшӑн Уфа студенчӗсене арестленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/terrora-khir-/20 ... en-3014009

Сасӑламалли тепӗр меслет те пур-ха ӗнтӗ: сасса Мускава почтӑпа ярса пама пулать.

Есть еще и другой способ голосования: голос можно отправить в Москву по почте.

Якутире яла интернет кӗртме май паракан сасӑлавра сасӑлаймаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33340.html

2. Явап тыттармалли мерӑпа усӑ курни ҫинчен тунӑ йышӑнӑвӑн копине депутата, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйланӑ органӗн членне, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫа суйланӑ ҫыннине алӑ пустарса алӑран параҫҫӗ е тата тивӗҫлӗ йышӑнӑва тунӑ кунран пуҫласа пилӗк ӗҫ кунӗ хушшинче ярса параҫҫӗ.

2. Копия решения о применении меры ответственности вручается депутату, члену выборного органа местного самоуправления, выборному должностному лицу местного самоуправления под роспись либо направляется в течение пяти рабочих дней со дня принятия соответствующего решения.

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Енчен те отчетлӑ тапхӑрта ҫавнашкал килӗшӳсене туман пулсан, ҫав ҫын ҫакӑн ҫинчен пӗлтернине (малалла – пӗлтерни) отчетлӑ ҫул хыҫҫӑнхи ҫулӑн ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнчен кая юлмасӑр Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн указӗпе ҫирӗплетнӗ формӑпа ярса парать.»;

В случае, если в течение отчетного периода такие сделки не совершались, указанное лицо направляет об этом сообщение Главе Чувашской Республики по форме, утвержденной указом Главы Чувашской Республики (далее – сообщение), не позднее 30 апреля года, следующего за отчетным.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Чӑнах, вӑрманта тарса ҫӳренипе пурнӑҫ пулас ҫук, каллех ялсене тухмалла, Хусан ҫыннисене вӑйпа хӑваласа ярса та пулин ялта пурӑнмалла.

Help to translate

17. Вӑрманти хӑнасем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку сӑмахсене мӗнле каланинчен Ахтупай ҫакна ӑнланчӗ: кил хуҫине ан пыр, вӑхӑтна сая ярса ан ҫӳре тесе ӳкӗтлени усӑсӑр.

Help to translate

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пурте куратпӑр-ҫке-ха, вырӑссем Тау агы ҫӗр-шывне хӑйсен аллине ярса илесшӗн.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хытӑ килнӗрен чӑм шыва ӳкнӗ учӗсене картишне кӗртсе ярса тата тӗл пулнӑ тарҫа вӗсене сӗлӗ ытларах пама хушса ҫап-ҫамрӑк йӗкӗтсем (йӗкӗтсем теме те ҫук — ачасем) хӑйсем камне каламасӑр тӳрех пӳрте чупса кӗчӗҫ те мӑрсана, ыйхӑпа суптӑрканӑскерне, тӗрткелесе тенӗ пек вырӑн ҫинчен ҫӗклесе тӑратрӗҫ.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӑшт урӑлсан каллех кӑкшӑмне ярса тытать.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чурасем ярса парӗ-ши Крым валли ҫак вӑрҫӑ хыҫҫӑн?

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑхӑт ҫав тери хӑтлӑ халь, аллах ӑна телей хыҫҫӑн телей ярса тӑрать.

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун хыҫҫӑн, икӗ ҫул каялла, эп хам ҫынсене Хусана ятӑм, сан ҫыннусем вӗсене ҫул ҫинче ярса тытнӑ та Мускава илсе пынӑ.

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Ӗлӗкхи пек, аҫу пурӑннӑ чухнехи пек, парнесем ярса тӑрсан питӗ аван пулнӑ пулӗччӗ, эпир вара санпа туслӑ пурӑнаттӑмӑр.

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed