Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апат ҫинӗ ҫын йӑнӑш шутлани палӑрчӗ пулсан, вӑл та официантран каҫару ыйтать.Если ошибся тот, кто оплачивает счет, он при первой возможности исправляет свою ошибку.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Официант тӗрӗслет те, чӑнах та йӑнӑш шутланӑ пулсан, каҫару ыйтать.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑлхи витерех илтмен карчӑк е хӑй шухӑшӗсене йӗркеллӗ калама пӗлмен ҫын унран мӗн те пулин ыйтать пулсан, работникӑн чӑтӑмлӑн итлеме пӗлмелле, яланах пулӑшма хатӗр пулмалла.
Учрежденире // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кил хуҫисем кама та пулин паллаштарма манчӗҫ пулсан, хӑна ун ҫинчен хӑй аса илтерет, кампа та пулин паллаштарма ыйтать, е хӑй паллашать.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр япала ҫинчен кунне темиҫе хут ыйтать:
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗн питӗ тӗлӗнсе пӑхатӑн, паллаймарӑн-им? — ыйтать вӑл кулса.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ пӗтӗм вӑя, пӗтӗм ӑса хурӑп, мӗншӗн тесен ҫӗршыв лайӑх вӗренсе хатӗрленнӗ танкист-лейтенант, кӗҫӗн лейтенант мар, аслӑ сержант та мар, аслӑ лейтенант ыйтать.
Ульяновскран килекен хыпарсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сасартӑк манран ҫапла ыйтать:
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑл ун вырӑнне: «Ҫыру килмерӗ-и?» — тесе ыйтать.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗншӗн хӗрсене ҫара илмеҫҫӗ-ши? — тарӑхса ыйтать Зоя, Слава кайнӑ еннелле пӑхса.— Как плохо, что девушек не берут в армию! — сказала Зоя, глядя ему вслед.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эсӗ ҫапла каласшӑн и-ха? — кулса ыйтать Зоя.
Киле! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Унтан вӑл: «Эсӗ Ленин Комсомолӑн Виҫҫӗмӗш съездӗнче каланӑ сӑмаха вуланӑ-и?», ыйтать вӑл, — тет Зоя.— Потом он спросил, — продолжала Зоя, — «Ты читала речь Ленина на Третьем съезде комсомола?»
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗр хӗрача Зойӑран: «в течение» е «в течении» ҫырмалла тесе ыйтать.Одна девочка спрашивает у Зои, как пишется: «в течение» или «в течении».
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сирӗн шутпа унӑн мӗнле шутламаллаччӗ?» — ыйтать пирӗнтен.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл библиотекӑран Репин, Серов, Суриков, Левитан пурнӑҫӗсем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесене илсе килме ыйтать, хӑй те илсе килет.Из библиотеки приносит и меня просит приносить биографии Репина, Серова, Сурикова, Левитана.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Нимӗҫлерен хӑҫан куҫарса пӗтеретӗн? — ыйтать Зоя.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эсӗ Испанири ачасене Артека илсе килни ҫинчен вуланӑ-и? — ыйтать Зоя.— Ты читала? Испанских ребятишек привезли в Артек, — говорит Зоя.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Анне, — ыйтать Зоя, — Шиткинӑра коммунистсене вӗлернине астӑватӑн-и?— Мама, — спрашивает Зоя, — а помнишь, в Шиткине убили коммунистов?
Сергей Миронович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ытти ачасенчен пӗр-пӗр ӗҫ пирки ыйтать пулсан, хӑйӗнчен те ҫаплах хыттӑн ыйтать.
Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗн тӑватӑн эсӗ? — ыйтать Зоя хуллен те ҫирӗппӗн.— Что же ты делаешь? — негромко и внушительно говорила ей Зоя.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.