Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӑхӑр чейник те, Горбунов васкарах сӗтел ҫине кӑларса хума тытӑннӑ сахӑр та ҫавсемех пулнӑ.Даже медный чайник на печке и рафинад, который Горбунов уже поспешно выкладывал на стол, были те же.
12 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пире анне апат ҫинӗ хыҫҫӑн яланах чашкӑ-тирке ҫума, унтан шкапа пуҫтарса хума хушатчӗ.Нам мать всегда приказывала после себя посуду мыть, а потом в шкаф убирать.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑюллӑнах паллӑ туса хума пулать.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
1) 1 статьян 2-мӗш пункчӗн иккӗмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас: «Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунсемпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче хӑйӗн тивӗҫӗсен шайӗнче налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунсене улӑштарма е хушса хума пултарайман нормативлӑ право акчӗсем кӑларать.»;
Алӑ пустармалли хут ҫине алӑ пусакан тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартакан Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫын ыйтнипе унӑн даннӑйӗсене алӑ пустармалли хут ҫине Чӑваш Республикин референдумне ирттерме пуҫару тунине ырласа алӑ пуснисене пухакан ҫын ҫырса хума пултарать.
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.
Алӑ пустармалли хут ҫине алӑ пусакан тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартакан суйлавҫӑ ыйтнипе унӑн даннӑйӗсене алӑ пустармалли хут ҫине кандидата, кандидатсен списокне ырласа алӑ пуснисене пухакан ҫын ҫырса хума пултарать.
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.
Алӑ пустармалли хут ҫине алӑ пусакан тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартакан сасӑлавҫӑ ыйтнипе унӑн даннӑйӗсене алӑ пустармалли хут ҫине чӗнсе илӳ сасӑлавне ирттерме пуҫару тунине ырласа алӑ пуснисене пухакан ҫын ҫырса хума пултарать.
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.
«31. Регионти оператор илнӗ тата ҫак Саккунӑн 3 статйин 1-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн тӗп юсав фончӗпе ҫыхӑнман укҫа-тенкӗне уйрӑм счет ҫине хумалла тата ҫав укҫана регионти операторӑн ҫак статьян 3-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн тӗп юсав фончӗн укҫи-тенкине хума уҫнӑ счечӗ, счечӗсем ҫинче тытма юрамасть.».
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 3 тата 15 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №40 от 04 июня 2019 г.
Регионти оператор регионти операторӑн счечӗ, счечӗсем ҫинче пуҫтарӑнакан тӗп юсав фончӗн ирӗклӗ укҫи-тенкине Раҫҫей Федерацийӗн Правительстви йышӑннӑ йӗркепе тата условисемпе вӑхӑтлӑха хума пултарать.»;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 3 тата 15 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №40 от 04 июня 2019 г.
Федерацин «Тавралӑх хутлӑхне сыхласси ҫинчен» саккунӗпе килӗшӳллӗн Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне туса хурасси тата унӑн лаптӑкӗ ҫинчен калакан йышӑнӑвӗсем е тата ӑна туса хума килӗшменни, Чӑваш Республикин тата Раҫҫей Федерацийӗн ытти субъекчӗсен территорийӗсенче вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне туса хунӑ чухне вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне пӗтерсе хурасси ҫинчен калакан йышӑнӑвӗсем пирки килӗшсе татӑласси.»;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.
Чӑваш Республикин территорийӗнче вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне туса хурасси тата унӑн лаптӑкӗ ҫинчен калакан йышӑну тӑвасси е тата ӑна туса хума килӗшменни ҫинчен калакан йышӑну, ҫавӑн пекех вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне пӗтерсе хурасси ҫинчен калакан йышӑну тӑвасси;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.
Эпӗ Людмила улталанӑ арҫынсен партине туса хума сӗнетӗп.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тепӗр енчен пӑхсан, питӗ пултаруллӑ хӗрарӑм: ун пекки ним ҫукран тем туса хума пултарать.С другой стороны, женщина молодец, такая из ничего может сделать всё.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кун пек кайсан, эсир ман аннепе аттене те айӑплӑ туса хума пултаратӑр, мана хӑй вӑхӑтӗнче ҫуратман пулсан, чӑн та, нимӗн те пулмастчӗ.
Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хӑй валли кӑна ҫеҫ мар, юнашар хума арӑмӗ валли те чакаласа патӑм.Да не просто одну могилку, а сбоку еще для старухи его подкапывал.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Машина йывӑрӑшне вӑхӑтлӑха журнала кӗртмесӗр хут листи ҫырса хума калаҫса татӑлчӗҫ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
1925 ҫулхи ака уйӑхӗн 15-мӗшӗнче ҫуралнӑ Валерий Орининти 7 класлӑ шкул хыҫҫӑн Муркашри вӑтам шкулта 9 класс пӗтерсен, ҫемьери ҫити-ҫитми пурнӑҫа саплаштарма, 1939 ҫулта «Восток» колхоз уй-хирӗнче вӑй хума пуҫлать.
Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist
Ҫакӑнта арҫын ачасем, ухмахсем пекех, пустуй выртакан тимӗр таврашне пуҫтарас ӗҫре хӑйсен пӗтӗм вӑхӑтне ирттерме, унта хӑйсен пӗтӗм вӑйне хума хатӗр.В нашем городе все мальчишки готовы собирать, не жалея сил, железный лом.
33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫын виллине аяккалла турттарса кайнӑ чухне Джо индеец ӑна ҫӗр ҫинчен урапа ҫине хӑпартса хума пулӑшрӗ.Индеец Джо помог перенести труп убитого и положить его в повозку.
11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Юлашкинчен вӑл ӑна ҫапла каларӗ: «Халӗ ӗнтӗ эсӗ хӑвӑн мӗн тӑвассу килет, ҫавна тума пултаратӑн: хӑвна ху пӗтерсе хума, манӑн кӑвак пуҫӑма намӑс кӑтартма, мана тӑпра ӑшне кӗртсе вырттарма та пултаратӑн — ҫапах сана тӳрлетме май килес ҫук; эпӗ сана тӳрлетме хӑтланса та пӑхмастӑп ӗнтӗ», — терӗ.
10-мӗш сыпӑк. Йытӑ улани инкек пулассине систерет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.