Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тахҫан авал Потемкин тӗрӗксем ҫине, Дунай ҫине илсе кайма хатӗрленӗ казаксем тӗ поход умӗн ҫакӑнта тӑнӑ.Стояли здесь когда-то казаки, снаряженные Потемкиным в тяжелый турецкий поход, на Дунай.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Чӑнах та, ҫак лаптӑка хӑй ирпе тупнӑ ҫуртпа танлаштарма май ҫуках ӗнтӗ, пӗччен пулнӑ пулсан, вӑл ҫакӑнта та питӗ лайӑх пурӑнма пултарнӑ пулӗччӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хулара ҫуралса ӳснӗ ҫамрӑк хӗрарӑма ҫакӑнта чӑхсем ӗрчетме, вӑлтапа пулӑ тытма чӗнес-и?
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Калас пулать, пурнӑҫран тухса ӳкнӗ пенсионер пек кӑна никӗсленесшӗн мар вӑл ҫакӑнта, анчах ҫуртсӑр ҫынна пуринчен ытларах йӑва кирлӗ вӗт-ха.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
«Нивушлӗ ҫакӑнта виҫӗ пӳлӗмлӗ пӗчӗк ҫурт та тупӑнмӗ-ши вара?»
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Сирӗн хӳтлӗхӗрте пурӑнмалла, ҫакӑнта пурлӑх тумалла пулать, эсӗ — пире, эпир — сана… — темле вӑрттӑн ӗҫ тума шутланӑ пек пӑшӑлтатса илчӗ вӑл.— В тебе жить, в тебе добро робить, ты — нам, мы — тебе… — заговорщицки прошептал он.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗчӗк бухтӑри ҫутӑ шыв ҫине йӑлтӑркка кӑвак тусемпе пӗлӗтӗн чечен мӗлки ӳкет, тата таҫта шыв тӗлӗнче темле ытармалла мар илемлӗ мӗлке курӑнса тӑрать, вӑл ҫинҫерех кӑна та чечен, — тен, вӑл инҫетрен, ҫуртсенчен илтӗнекен музыка пулӗ, тен, вӑрмансен шыв ҫине йӑсланса анакан шӑрши, е радиопа юрлакан майран ирӗклӗ те вӑйлӑ сасси мар-ши, — ҫав сасӑ ҫӗрпе тинӗс ҫийӗн вӗҫӗ-хӗррисӗр ирӗклӗн янӑрать, пейзажпа пӗр тӑван пек пулать, вӑл ҫавӑнпа та таҫта ҫакӑнта, тусем хушшинче пурӑнакан темӗнле чӗрчунӑн сасси пек туйӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ытарайми сӑн-сӑпатлӑ Гретхен та хампа пӗрле ҫакӑнтах пулнӑ пулсан, эпир унпа пӗрле епле аван уҫӑлса ҫӳренӗ пулӑттӑмӑрччӗ, ҫакӑнта лӑпкӑн тӑракан икӗ палубӑллӑ карапсемпе фрегатсен гаванӗсем тӑрӑх, тинӗс пырӗн ешерсе ларакан йывӑҫ-курӑклӑ ҫыран хӗррисем тӑрӑх, крепость башнинчи хура ӑшлӑ кӗпҫисене бузинӑпа йӑмрасен турачӗсен хушшинчен тӑсса тӑракан тупӑсене башни мӗнӗпех пытарса хупланӑ лапсӑркка йывӑҫсем хушшинче уҫӑ сывлӑша тулли кӑкӑрпа ҫӑтса ҫӳренӗ пулӑттӑмӑр.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир ҫакӑнта ытла хаклах мар, ҫын пуҫне 4-шар марка укҫа тӳлесе ирхи апат ҫисе лайӑхах тӑранса тухрӑмӑр.За умеренную плату, по четыре марки с персоны, мы там сытно позавтракали.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫакӑнта калаҫнӑ япаласем ҫинчен пӗр сӑмах та кӑларнӑ ан пултӑр.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Лар та ҫакӑнта ҫыр, — терӗ вӑл сӗтел ҫинелле кӑтартса.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл лӑпкӑн кӑна аллине юбка кӗсйине чиксе ячӗ те амӑшне: — Жандармсем пулсан, эсир, Пелагея Ниловна, ак ҫакӑнта, ҫак кӗтесе тӑрӑр, — терӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ак ҫакӑнта кравать ҫине выртӑр, эпӗ ҫывӑрмастӑп, тен, ҫӗрле сире хама пулӑшма вӑратӑп…Ложитесь здесь, на кровати, я не буду спать, и ночью, может быть, разбужу вас помочь мне…
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑлӗ каланисем уншӑн ҫӗнӗ япала мар, вӑл ку шухӑшсене пӗлет, анчах та ҫакӑнта, суд умӗнче, вӑл ывӑлӗ ӗненӗвӗн малалла илсе каякан тӗлӗнмелле вӑйне пуҫласа туйса илчӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫакӑнта, — терӗ хӗрача.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ҫакӑнта ларнӑ чухне унӑн пуҫӗ ҫийӗпе темле хура лӑпкӑ кайӑк вӗлтлетсе иртрӗ те аяккалла вӗҫсе кайрӗ, — кайӑк вӗҫсе иртни ӑна ыйхӑран вӑратса ура ҫине тӑратрӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫакӑнта ак, ҫак тӗмӗ патӗнче…
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫакӑнта чӑнах та тӑшмантан хӳтӗленмелле пулас шухӑш Вернер пуҫӗнче нихӑҫан та пулман, анчах та кунта пурне те хатӗрлесе янтӑланӑ мӗн.Хотя Вернер не рассчитывал, что здесь действительно придется защищаться, все было подготовлено.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл чӗрӗ, ҫакӑнта, хулӑм пӗренесенчен тунӑ стена хыҫӗнче ларать, хӑйӗн ӑшӗнче нимӗҫ тислӗкне, нимӗҫ ирҫӗрне ӳстерет…
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем пир сумкӑра, ҫакӑнта, пленнӑйсенчен вунӑ утӑмра ҫеҫ выртнӑ, анчах красноармеецсем вӗсене, Саша ик-виҫӗ минут кая юлнӑ пирки, вӑл ҫителӗклӗ хытӑ чупман пирки, сӑрт ҫине вӑраххӑн хӑпарнӑ пирки, вӑл мӗн тумаллине тума пултарайман пирки илеймеҫҫӗ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.