Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йӗлтӗрпе вӑрӑммӑн яра-яра пусакан Марийка хыҫҫӑн ҫӗр метра яхӑн кайсан, Крылатов ӑна кӑшкӑрса чӗнчӗ, хӑваласа ҫитрӗ, унтан асӑрханса: — Сана юратасшӑн пулнӑ-и-ха вӑл? — тесе ыйтрӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Мӗн вара, сирӗн шутпа, пирӗн выҫӑхса вилмелле-и? — ҫиллессӗн хирӗҫ чӗнчӗ Лозневой.— А что же, по-вашему, нам подыхать с голоду? — зло ответил Лозневой.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ӑшӑнатӑп, — хирӗҫ чӗнчӗ Марийка.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫул кӑтартса пыракан Улыбышев, Свистуново колхозникӗ, кашнинчех вара: — Тӑхта, часах… — шӑппӑн та лӑпкӑн хирӗҫ чӗнчӗ чарӑнса тӑмасӑр.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫакӑ… — салхуллӑн хирӗҫ чӗнчӗ Пятышев.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Вӑл ман ирӗк, — хирӗҫ чӗнчӗ салтак.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Тата сехет ҫурӑ, — хирӗҫ чӗнчӗ Андрей.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
…Полк фронтра Октябрь праҫникне мӗнле кӗтсе илнине тӗплӗн ҫырса пӗтерсен, Озеров майор ҫыруне сасартӑк айккинелле илсе хучӗ те Петя Уралеца чӗнчӗ.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Часах Кондратьев чарӑнса тӑчӗ, малалла кайнӑ трактора пӑхса ӑсатрӗ, хура тӑпран кӗрпеклӗ муклашкине алтупанӗ ҫине хучӗ, вара, ҫӗрнӗ тымарӑн ҫип пек ҫинҫе пайракисене пӑха-пӑха, хӑй патне Григорие чӗнчӗ.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Глаша Несмашная тата Варвара Сергеевна ҫывӑрма паллакан ҫынсем патне кайрӗҫ, Савва Остроухова Сергей хӑй патне чӗнчӗ.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Савва хӑй патне чӗнчӗ, — тап-таса хырнӑ хурарах пичӗпе йӑл кулса ответлерӗ Артамашов.— Савва к себе пригласил, — с улыбкой на смуглом, чисто выбритом лице ответил Артамашов.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Канашлама чӗнчӗ.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫапла вӑл мана чӗнчӗ те калать: «Тӗп трассӑна лартнӑ вӑхӑтра, эсӗ, манӑн завхоз, хӑвӑн хӗр-упраҫусемпе аллуна усса ан лар, ту хушшисене кай, унти вӑрманта ҫамрӑк юмансене те, катӑркассене те кӑлар та, хутора илемлетме пуҫла…»
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унтан мана Глаша чӗнчӗ — эсир пирӗн Глаша Несмашная аван пӗлетӗр пулӗ-ҫке?Ну, а тогда Глаша позвала меня… вы же хорошо знаете пашу Глашу Несмашную?
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ман патӑрта Кондратьев пулчӗ те пысӑк ӗҫсене татса пама мана района пухӑва пыма чӗнчӗ.Побывал у меня Кондратьев и попросил приехать в район на собрание, важные дела решать.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Виҫӗмкун ун килне Кондратьев килчӗ, тӗрлӗ ӗҫсем ҫинчен калаҫрӗ, марьяновецсем килессе кӗтнине пӗлтерчӗ, кунтах тата актив пухуне пыма чӗнчӗ.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ыран вӑл актива каять, пире ҫавӑнпа чӗнчӗ те, ыран валли заданисем пама.Завтра он уезжает на актив, так из-за этого созвал нас, чтобы дать кое-какие задания на завтра.
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Кӗр, кӗр, Федор Лукич, — чӗнчӗ Кондратьев, — сана итлеме сиенлӗ пулас ҫук тесе шутлатӑп…— Заходи, заходи, Федор Лукич, — пригласил Кондратьев, — думаю, что и тебе невредно послушать…
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Марфуша чей ӗҫме чӗнчӗ.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Марфуша, кунта кил-ха! — чӗнчӗ вӑл арӑмне.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.