Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухма (тĕпĕ: тух) more information about the word form can be found here.
Халӗ вара эпӗ хамӑн ҫул ҫӳреве тухма тӗв турӑм.

Так я задумал теперь с в о е путешествие.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Ҫав мӗскӗне лартса тухма йывӑрччӗ-и вара?

Что стоило провезти беднягу?

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Манӑҫа тухма пуҫланӑ аса илӳсем ҫӗкленчӗҫ; ирхи шӑплӑхра вӗсене хӑйсен сисӗнми хӑвӑртлӑхӗпе тата таврӑнмилӗхӗпе пӑхӑнтаракан тӗлӗксен ҫепӗҫ сӗмӗ ҫапрӗ.

Вставали полузабытые воспоминания; в утренней тишине они приобретали трогательный оттенок снов, волнующих своей неосязаемой беглостью и невозвратностью.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Курӑнми тӑшман енчен ҫар ӗҫӗ чарӑнасса кӗтсе илмешкӗн нимӗнле никӗслев те ҫуккине кура адмирал тинӗсе тухма хушрӗ.

Так как не было оснований ожидать прекращения военных действий со стороны невидимого врага, то адмирал дал приказ идти в море.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.

Акӑ Суринэн ҫамрӑк ӳтӗнчен пурнӑҫ ӑшши тухма пуҫларӗ.

И вот, жизненное тепло молодого тела стало покидать Суринэ.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

— Гелли, ҫырана тухма тивет, — терӗ ишме чарӑнса.

Затем, перестав грести, сказал: — Гелли, надо пристать к берегу.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Юлашкинчен, пӗррехинче каҫ пулттипе, виҫҫӗмӗш сыпӑкри тӑванӑм Аллен Скоррей пире, — эпир унӑн килӗнче пухӑннӑччӗ, — хевтесӗр ҫак лару-тӑруран тухма пирӗн, вилӗмсӗр пуҫне, урӑхла нимӗнле меслет те ҫуккине пӗлтерчӗ.

Наконец однажды вечером троюродный брат мой Аллен Скоррей сказал нам, собравшимся у него в доме, что в нашем беспомощном положении не видит он никакого выхода, кроме смерти:

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Анчах пурне те вуласа тухма хӗрӗн тӳсӗмӗ ҫитеймерӗ, — мӗн вуласа тухни те ҫителӗклех…

Прочесть все у нее, однако, не хватило терпения; впрочем, прочитанного было вполне достаточно.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Ҫапах ку шухӑш ӑна хӑюллантармарӗ, вӑл, нӳрӗ хӑйӑрпа арлан тӑпри хутӑшӗ ҫинче выртма сивӗ пулин те, шӑтӑкран тухма васкамарӗ-ха.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ывӑлӑма, Хӗлимунӑма, ҫынна тухма пулӑш.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кашнинчен ҫынсем сике-сике тухма тытӑнсан…

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем хӑш енчен килнине вӑл паҫӑр мунчаран пит лайӑхах асӑрхаймарӗ, ҫавӑнпа пирвай ӑҫталла кайнине пӗлме, вара, айккинчен ҫаврӑнса, вӗсен ҫулӗ ҫине тухма шутларӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Юлташсем, ку салтак аманнӑскер пулас, ӑсран танйӑлнӑ вӑл, — тӳрре тухма хӑтланчӗ лешӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫавсене тухма ыйтатӑп.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл эсӗ хураха тухма пултарнине ӗненмест.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫитес вырсарникун пасара тепре тухма тивет.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тинех манӑн ҫитес пасара тухма май килет.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Капла панкрута тухма пулать-иҫ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ахаль те ҫӳрекелерӗм, — терӗ Сӑпани, тен, кусем хӑй пӳрт патӗнчен айккинелле кайса килнине курнӑ пулӗ тесе; вара хайхи, ҫӳремен тесен, шанӑҫран тухма пулать-иҫ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лешӗ тимлесе итлерӗ, унтан тем каласа хӑварчӗ те чайная кӗчӗ, кунта пурте йӗркеллех-и тенешкел, пӗтӗм зала пӑхса ҫаврӑнчӗ, Сӑпани умӗпе иртнӗ чухне, пуҫне сулса, хӑй хыҫҫӑн тухма систерчӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed