Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ольгӑн сӑнӗ улшӑнчӗ: питҫӑмартийӗсем ҫинче икӗ хӗрлӗ пӑнчӑ пӗтрӗ, куҫӗсем тӗксӗмленчӗҫ.Она изменилась в лице: пропали два розовые пятнышка, и глаза потускли.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Мӑнкӑмӑллӑх — ӑҫта сапаланса пӗтрӗ вӑл?
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫавӑнпа пӗтрӗ те ӗнтӗ?..
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Урпа тухса аптратрӗ: иртнӗ эрнере кӑна сылтӑм куҫ ҫинчи пӗтрӗ, ак халӗ теприн ҫине тухать.— Ячмени одолели: только на той неделе один сошел с правого глаза, а теперь вот садится другой.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗрле кӗрешнӗ чи ҫывӑх, чи шанчӑклӑ тус пӗтрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Эскадрӑна ертсе пыракан «Париж» карапӑн палубипе хыҫри пайӗ арӑш-пирӗш арканса пӗтрӗ.А у флагманского корабля «Париж» была разворочена вся палуба и корма.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Иккӗленӳ пӗтрӗ: Женя чӑнах та — хӗрача.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗтрӗ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗтрӗ чечек ӳстермелли тӑпра!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пӗтрӗ, — ик аллине шарт ҫапрӗ Федор, унтан каллех Интернетра тем шырама пуҫларӗ.— Облом! — воскликнул Федор и снова стал уткнулся в компьютер.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Мороженӑй пӗтрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вара — пӗтрӗ пуҫ!
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пурнӑҫ пӗтрӗ тесех шутланӑччӗ эп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Аяккалла пӑрӑн та ӗҫӗ те пӗтрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Анчах ӗлӗкхи Энск вокзал ҫурчӗ патне тухакан ҫӑка лартса тухнӑ анлӑ ҫул пӗтрӗ те, мӗншӗн тесен, бульвара тухсанах катара эпир темле тӗттӗм корпуссем куртӑмӑр, ҫӳлте ун тӑрринче хӗрелнӗ тӗтӗм пӗлӗчӗ йӑсӑрланать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Кимӗ пӗтрӗ, — хурланнӑ пек каларӗ Гаврик, ӗнсине хыҫса.— Шаланда пропала, — сумрачно сказал Гаврик, почесав макушку.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Маёвка пӗтрӗ.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кӑнтӑр енче нумаях выртман юр кайса пӗтрӗ.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Праҫник пӗтрӗ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫакӑн пек савӑнӑҫлӑ пуҫланчӗ ку хаваслӑ кун, анчах пӗтессе вӑл питӗ хӑрушшӑн пӗтрӗ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949