Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтмен (тĕпĕ: кӗт) more information about the word form can be found here.
Мӗскер эс? — ӑна тӗртсе ярса, кӑшкӑрнӑ Ежов, Фоман кӗтмен хусканӑвӗпе тата темӗнле сӑмахӗсемпе тӗлӗнсе аптранӑскер.

Что ты? — отталкивая его, крикнул Ежов, удивленный и сбитый неожиданным порывом и странными словами Фомы.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ыйтусем Любовь пуҫӗ ҫине кӗтмен ҫӗртен тӑкӑннӑ, вӑл именсе кайнӑ.

Вопросы сыпались на голову Любови неожиданно для нее, она смутилась.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫак сӑмах Фоман хӑй кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнӑ; халиччен вӑл ун пек кун пекки ҫинчен нимӗн те шухӑшламан пулнӑ.

Это вырвалось у Фомы совершенно неожиданно для него; раньше он никогда не думал ничего подобного.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Атте! — тенӗ вӑл сасартӑк, хӑйӗн кӗтмен ҫӗртен хӗмленсе килнӗ шухӑшӗпе кӑмӑлне пӑхӑнса.

— Папаша! — вдруг спросила она старика, повинуясь внезапно вспыхнувшей мысли и желанию.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Чимӗр-ха, Ырӑ Кӑмӑллӑ ҫын ӑҫта пирӗн? — пӗр кӗтмен ҫӗртенех ыйтрӗ Го Цюань-хай.

— Кстати, куда делся Добряк? — неожиданно спросил Го Цюань-хай.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кӗтмен, шухӑшламан ҫӗртен, сасартӑк!

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Питӗ начар, — ыйтӑвӗ кӗтмен ҫӗртенни пулмасассӑн та, канӑҫсӑррӑн йӑшӑлтатса илчӗ хӗр.

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӗтмен те, уйламан та эп апла пулса тухасса.

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ытла та сасартӑк, пат, кӗтмен, шухӑшламан ҫӗртен?

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗр Саша анчах ку хисепе кӗмен, Фомана вӑл темӗншӗн тӗлӗнтернӗ, тата вӑл унран — кӗтмен ҫӗртен темӗскер, хӑрушскер, туса хурасран — шикленнӗ пек те пулнӑ.

Кроме Саши, возбуждавшей в Фоме смутное чувство удивления пред нею и боязни, что она может сделать что-то неожиданное и страшное.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗлетӗр-и, — нумай пурӑнса курнӑ ҫын хӑш чухне хайӗн чӗрине хӑй пӑхса илет, вара, кӗтмен ҫӗртен, унта… тахҫанах манӑҫса кайнӑ япала тупать.

Знаете — у человека, много пожившего, бывают минуты, когда он, заглянув в свое сердце, неожиданно находит там… нечто давно забытое…

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кӗтмен ҫӗртен чавсипе арӑмне тивертнӗ.

Нечаянно он задел локтем жену.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Санӑн мӗн ӗҫ!.. — кӗтмен ҫӗртен персе ячӗ ача.

— А тебе какое дело!.. — неожиданно сорвалось у мальчика.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Лю Шэн кӗтмен ҫӗртен Ли Чжэнь-цзянпа Вӑрӑм Май Хань тата шур сухаллӑ старик хушшинче ҫыхӑну пуррине пӗлчӗ.

Лю Шэн случайно обнаружил, что между Ли Чжэнь-цзяном, Ханем Длинная Шея и белобородым стариком существует связь.

ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пӗр кӗтмен ҫӗртенех, темӗскер пулса иртнӗ пек, халӑх ушкӑнӗ хытса тӑчӗ.

Толпой овладело какое-то странное оцепенение, словно произошло что-то такое, чего совершенно не ждали.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Теприсем, помещик ывӑлӗ Хань Ши-юань гоминдан правительствин ҫарӗнче тӑни тата вӑл кӗтмен ҫӗртен кунта килсе ҫитме пултарни ҫинчен шутласа, чӗтреме пуҫланӑ.

Некоторые дрожали при одной мысли, что сын помещика Хань Ши-юань, служивший в войсках гоминдановского правительства, вдруг явится сюда.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах бригада начальникӗ пӗр кӗтмен ҫӗртенех унран ҫапла ыйтрӗ:

Но начальник бригады неожиданно спросил:

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай Юй-шань авланнӑ хыҫҫӑнах пӗр ӗҫре кӗтмен ҫӗртенех арӑмӗн мӑшкӑлӗ пулнӑ.

Так как в первые дни супружеской жизни Бай Юй-шань неожиданно для себя потерпел в стычке с молодой женой жестокое поражение,

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кӗтмен ҫӗртен, ӗҫлӗ сӑмахне пӳлсе, ыйтнӑ Маякин.

— Неожиданно спросил Маякин, прервав деловой разговор.

V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Игнат, ахӑрнех, кун пек ответа кӗтмен пулмалла, вӑл, темиҫе самант хушши ним чӗнеймесӗр, сухалне шӑлкаласа ларнӑ.

Игнат, должно быть, не ждал такого ответа и несколько секунд молчал, поглаживая бороду.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed