Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӑшӑр ҫунат хушӑнчӗ тейӗн Ельккана, Андрейӑн чиксӗр савӑнӑҫне чухлаканскер, вӑл, икӗ савакан чуна татах та хӗпӗртӳ кӳрес тесе, чупса ӗҫлеме, пӗтӗм канӑҫне ҫухатса, алӑкӑн-тӗпелӗн вӗҫнӗ пек хутласа, сӑй хатӗрлеме тапратрӗ.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫак майпа вӑл Байӑн канлӗхне, ыйхине ҫухатса, ӑна хресченсен союзӗн ӗҫӗнчен пӑрса ярасшӑн пулнӑ.Чтобы лишить батрака покоя, мирного сна и оторвать его от дел крестьянского союза.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Темӗн чухлӗ мул ҫухатса хӑварнӑшӑн ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе йӗрет.
«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Партизансен йӗрки ҫапла: кам та кам хӑй пӑшалне ҫапӑҫура ҫухатса хӑварать, ӑна хӑрӑк патак тыттараҫҫӗ те выльӑхсем хӑваласа пыма хушаҫҫӗ.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Григорий Яковлевич — ҫынни ҫапларахскер; хӑй пуҫне ҫухатса хӑварин-хӑварӗ; анчах та штаб докуменчӗсене нимӗн те пӑрахса хӑварас ҫук.Григорий Яковлевич легче бы с жизнью расстался, чем с этим мешком.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Икӗ кун хушшинчи ҫапӑҫусенче нимӗҫсем пинтен кая мар салтак, сакӑр танк, тата виҫӗ бронемашина ҫухатса хӑварчӗҫ.За два дня боёв немцы потеряли не меньше тысячи человек убитыми, восемь танков и три бронемашины.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир мӗнле йывӑр положенине килсе лекнине кашни боецах лайӑх пӗлсе тӑрать, анчах та шанчӑка ҫухатса пуҫа усаканни никам та ҫук.Каждому бойцу ясно было, в каком положении мы очутились, но никто не упал духом.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Мадьярсем Клевень шывӗ ҫинчи ҫапӑҫура виҫҫӗр ҫитмӗл салтакпа офицер ҫухатса хӑварчӗҫ.370 трупов солдат и офицеров оставили мадьяры в сёлах на Клевени при бегстве оттуда.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑшман ҫак ҫапӑҫура ҫӗр тӑхӑрвунӑ ҫын ытла ҫухатса хӑварчӗ, вӗсенчен вунтӑватӑ офицер.Противник потерял здесь только убитыми 197 человек, из них 14 офицеров.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Унсӑрӑнах та-ха эпир «Пысӑк Ҫӗр» ҫинчи юлташсем Харьковран тухса каяс-тӑвас пулсан пирӗн координатсене ҫухатса хӑварасран ҫав тери шикленсе пурӑнатпӑр.Мы и без того очень боялись, как бы при эвакуации Харькова наши координаты не были утеряны.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Бунтовщиксем тӗрме хуралне хӑваласа кӑларнине… тӗрме начальникӗ картузне ҫухатса хӑварнине пӗлсен вӑл…Узнает, как бунтовщики выгнали из тюрьмы всю стражу… и как начальник тюрьмы потерял фуражку…
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Каялла чакнӑ чух ҫухатса хӑвартӑм, — иклетсе ответленӗ тӗрме начальникӗ, — каҫарӑр, ваше высокопревосходительство.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Ҫав тери хытӑ чупнипе вӑл картузне ҫухатса хӑварнӑ.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Пӗтӗм шанчӑкне ҫухатса йӗрсе ярать.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
«Епле хӑйса каларӑр-ха эсир, сударь, йӗркелӗхе ҫухатса, ҫын чинӗпе ятне хисеплеме манса, ҫавӑн пек сумсӑр ята пама?»
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Малтанхи виҫӗ карташӗнче ҫавӑн пек хӗснине курсан, ытти карташсенче те гладиаторсем хӑйсен ҫирӗплӗхне ҫухатса пычӗҫ; пӑлхавҫӑсен речӗсем сайраланса юлчӗҫ, йӗрке пӑсӑла пуҫларӗ.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хунарне Гусев ҫапӑҫнӑ чухне ҫухатса хӑварчӗ.
Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Халӗ — Приморьере ҫеҫ мар, Амур леш енче те, Прибайкальере те, Байкал хыҫӗнче те — Кедровая речка тени пуҫа ҫухатса ним йӗркесӗр тарнине, хӑравҫӑ пулнине, намӑс курнине пӗлтерекен ят пулса тӑнӑ.
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Эпӗ астуса илетӗп: Атӑл леш енче вӑрман ҫунмасӑр пӗр ҫул та иртменччӗ пулас; кашни ҫул июльте пӗлӗте тӗксӗм сарӑ тӗтӗм хупласа илет, хӗрлӗ тӗслӗ хӗвелӗ, пайӑркисене ҫухатса, ҫӗр ҫинелле, чирлӗ куҫ пек пӑхать.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ мӗн калас тенине пурне те каласа пӗтерсен, паттӑрлӑха ҫухатса, алӑк патнелле ҫавӑрӑнсассӑн, вӑл мана кӑшкӑрчӗ:Когда я сказал всё, что хотел, и, потеряв храбрость, обернулся к двери, она крикнула мне:
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.