Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫурӑ the word is in our database.
ҫурӑ (тĕпĕ: ҫурӑ) more information about the word form can be found here.
Кӑшт шухӑша кайса ларнӑ хыҫҫӑн, атте: — Ят ути пире купа ҫурӑ ҫеҫ лекнӗ. Мӗнле лашана хӗл каҫаратӑн унпала? — терӗ.

Help to translate

Лашана сутни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӗнпурӗ чирӗк туса пӗтерме ҫирӗм пин кирлӗ, тесе шутланӑ, ҫав укҫана ҫичӗ ялтан ҫулталӑк ҫурӑ хушшинче пухса пӗтермелле…

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Манман, мӗнле тупас тенкӗ ҫурӑ укҫа тесе тарӑхса ларатӑп-ха, — терӗ анне.

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кунта ӗнтӗ пӗтӗмпе Ҫӗр утмӑл ҫын пултӑмӑр, Уйӑх ҫурӑ хушшинче Темӗн те пӗр куртӑмӑр.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ҫавӑнпа Романов Макар больницӑра уйӑх ҫурӑ выртнӑ пулнӑ.

И не зря Макар Романов провалялся в больнице полтора месяца.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Санран виҫе пус ҫурӑ! — пӗлтерчӗ вал савӑнӑҫлӑн сывлӑшри тӗтӗм шушкисем ванасран ҫӗрелле пӗшкӗнсе.

— С тебя три с половиной копейки! — радостно воскликнул он и присел низко, чтобы не сломать выпущенные колечки.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пасар саланса пӗтсен, каҫ пуличчен пӗр сехет ҫурӑ е икӗ сехет хушши, трактирсемпе хупахсенче те ҫын сахалланать.

Базар уже обезлюдел; пустынно было и в трактире.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫ утӑм ҫурӑ, пилӗк утӑм, виҫҫӗ… пиллек.

Три с половиной шага — пять шагов… три шага… пять шагов…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Алӑк патӗнчен шалалла — пилӗк утӑм, пӗр стенаран теприн патне, урлӑ май — виҫӗ утӑм ҫурӑ.

От двери до противоположной стены — пять шагов, от стены до стены — три с половиной.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пӑт ҫурӑ».

— Полтора пуда.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кунта тарӑнӑш виҫӗ метр ҫурӑ пулмалла.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эп килсе кайни ҫулталӑк ҫурӑ ҫеҫ-ха, — кулчӗ Ятман.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗрре пӑхса илсех Ятман ҫакна асӑрхарӗ: Гариф ҫак ҫулталӑк ҫурӑ хушшинче сӑнран ытла ватӑлса кайнӑ пек, унӑн мӑнтӑр пичӗ лапкӑшпех пӗркеленнӗ, ҫурӑмӗ унчченхинчен ытларах пӗкӗрӗлсе тухнӑ, аллисене хыҫалалла тытса утнӑран ун курпунӗ пушшех те пысӑк пек курӑнать.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун стрелкисем ҫурҫӗр иртни сехет ҫурӑ ҫитнине кӑтартаҫҫӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Канашри васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗн подстанцийӗн Вӑрмарти вӑхӑтлӑх вырнаҫмалли пунктӗнчи ҫамрӑк медбрат Сергей Александрович Степанов (ӳкерчӗк ҫинче) кунта ҫулталӑк ҫурӑ кӑна ӗҫлет пулин те, ырӑ кӑмӑллӑ, яваплӑ, ваттисемпе ватӑлла, ҫамрӑксемпе ҫамрӑкла калаҫма пӗлнӗрен ӗҫтешӗсемпе пациентсем хушшинче ырӑ ята тивӗҫнӗ.

Help to translate

Ҫын сывлӑхӗшӗн кӑна мар, пурнӑҫӗшӗн те яваплӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9235-yn-syvl ... -te-yavapl

Ик эрне иртрӗ, уйӑх, уйӑх ҫурӑ — Мускава кайнисенчен нимле хыпар-хӑнар та ҫук.

Help to translate

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗр уйӑх ҫурӑ ӗҫлесен мунча кӗме тесе виҫӗ кунлӑха киле таврӑнтӑмӑр.

Help to translate

Иртнине манма ирӗк ҫук // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b8%d1% ... %83%d0%ba/

Ҫав вӑхӑтрах Египет патшисемпе европа халӑхӗн пӗрлехи мӑн-мӑн аслашшӗ Кавказра тӑхӑр пин ҫурӑ ҫул каялла пурӑннине палӑртнӑ.

При этом общий предок египетских царей и европейцев жил на Кавказе около девяти с половиной тысяч лет назад.

Германи ӑсчахӗсем Египетри мумисем африкансемпе тӑванлӑ маррине тупса палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32902.html

Унта эсир ҫухрӑм ҫурӑ сарлакӑш лаптӑк ҫеҫ тытса илнӗ!

Help to translate

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫулталӑк ҫурӑ иртсен Келлогпа унӑн мӑшӑрӗ шимпанзерен ҫын пулассиччен маларах ҫынран шимпанзе пулать тесе пӗтӗмлетӳ тунӑ.

Через полтора года Келлог и его супруга пришли к выводу, что скорее человек станет шимпанзе, чем шимпанзе человеком.

Уинтроп Келлог эксперименчӗ // Аҫтахар Плотников. https://t.me/chuvashorg/528

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed