Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гурий атте кашни хыпмассерен тинӗс пуллине ӗме-ӗме ҫиет те ункӑн-ункӑн касса хунӑ суханне качӑртаттарать, ҫав вӑхӑтрах Софья Ильинична маҫтӑрлӑхне ырлать.
8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Темӗнле манасчӗ тесен те, виҫӗ пин ҫурӑлӑх кивҫенле илнӗ тавар пуҫа ҫиет — кӑларса ывӑтма ҫук пуҫран.
7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Апатне тата выльӑх пек ҫиет, ним тулккисӗр: йывӑҫ чашӑкран яшкапа ҫемҫетнӗ ҫӑкӑр турамне хыпа-хыпа чӑмлать.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Наркӑмӑшланнӑскер хухса пырать; нимӗн те тӑвас килменлӗхпе сӳрӗклӗх тертлентерекен чӗрӗлӗхпе ылмашӑнаҫҫӗ; вӑл сахалрах та сахалрах, кӑмӑл туртмасӑр ҫиет, унӑн пачах та хускалас килмест, мӗн пур ӗҫ тӗлӗшпе кӑсӑклӑх ҫухатать; малтанхи эрнесенчи йывӑр ыйхӑ вырӑнне кӗҫех ыйхӑсӑрлӑх, тепӗр чухне вара аташу е ӑсран тухни…
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫампа ҫиет вӑл сан пек пултаруллисене.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Эпӗ ӑна тепӗр чух ҫеҫ куркалатӑп, вӑл шурлӑх-путлӑх тӑрӑх сулланса ҫӳрет, мӗн ҫиет — паллӑ мар.Я вижу его редко, он больше слоняется по болотам и ест неизвестно что.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Мана Шанда наҫилккеҫӗ ҫеҫ савӑнтарчӗ, — вӑл ларнӑ та лӑпкӑн апат ҫиет.Меня порадовал только носильщик Шанда, он спокойно сидит и ест.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑл ҫимелли хӑпӑл-хапӑл хатӗрлет, ҫиет, ҫирӗп пылак чей — пысӑк савӑт — ӗҫсе ярать те вӑрмана кӗрет.Он быстро варил кушанье, съедал его, запив большой кружкой крепкого и сладкого чаю, и уходил в лес.
VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Поп васкамасӑр, сахал ҫиет, анчах эрех ӗҫрӗ.
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл шӑшисем тытса ҫиет, шӑшисем кунта темӗн чухлех нумаййи шӑршӑранах паллӑ.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Таркӑн йӑнӑш ҫулпа кайсан, штраф тӳлет, укҫи пулмасан, малтанах калаҫса килӗшнӗ тӑрӑх, е ҫупкӑ ҫиет, е сӑмсинчен пӳрнепе шаккаттарать.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сухаллӑ Сысна вара… вӗсене вӑл халиччен апат курманла кӳпет те кӳпет: унӑн кӑкшӑмла портретӗнче куҫ шуррисемпе шӑлӗсем ҫиҫеҫҫӗ-йӑлтӑртатаҫҫӗ; кашни ӑстрӑм ҫимессерен хӗвел питтине выртать, хырӑмне ал тупанӗпе ачашшӑн-ачашшӑн сӑтӑркалать; вӑл пӗр вӗҫӗмсӗр ӗҫет те ҫиет, ӗҫет те ҫиет; сана каламаллах: ултӑ ҫыншӑн апатланать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.
Вӑл выҫкӑнса, хыпаланса ҫиет, хыпса ҫӑтнӑ хыҫҫӑн пӗлӗшӗсен ушкӑнӗ патне часрах пырса ларма, кӗтесре пухӑннӑскерсем паян мӗн пулса иртнине тата пуласлӑх тӗллевсене пӑшӑл-пӑшӑл сӳтсе явнине тӑнлама васкать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.
Ам шывӗн ҫав тери хитре ҫыранӗсен хушшинчи ҫул ҫӳрев тапхӑрӗнче Мард аванах канчӗ, тасалчӗ; вӑл нумай ҫиет, нумай ӗҫет, амӑшӗн варӗнчи пепкелле канлӗ ҫывӑрать.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Инженер кухньӑна кӗрсе вырнаҫнӑ та кушак аҫине урине тӑсса пама чӑтӑмлӑн вӗрентет, унӑн хӗрӗ сад хӳми ҫумне таянса мӑйӑр ката-ката ҫиет, — кӗпе кӗсйисенче унӑн мӑйӑр иксӗлми тейӗн.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Хӑй вӑл ҫӑкӑр кӑна ҫиет тата — питӗ сахал; тӗлӗнмелле: унӑн имшеркке шӑм-шакӗнче пурнӑҫ мӗнле тытӑнса тӑрать-ши?Сам он ел только хлеб и так мало, что удивительно, как не потухала жизнь в тощеньком его костячке.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Лаша лӑпланнӑ, айккине пӑрӑннӑ, ҫулҫӑсене тата-тата ҫиет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Пек нумай калаҫать, унпа кичем, ку е вӑл ҫуккипе йӗрмӗшет, нумай ҫиет, тӑтӑшах ассӑн-ассӑн сывлать, анчах хӑйӗн пулас мулне юратнӑран Нэф хыҫҫӑн танккать те танккать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.
Рене сахал ҫиет, тимлӗ итлет, куҫӗсем театрти ачасенни пек йӑлтӑртатаҫҫӗ.Рене мало ела, внимательно слушала, и глаза ее блестели, как у детей в театре.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Вӑл яланах мӗн те пулин пӗҫере-пӗҫере ҫиет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.