Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫемьеллӗ the word is in our database.
Ҫемьеллӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Политпай начальникӗ В.А.Хренов генерал ҫемьеллӗ офицерсене кӗтсе илсе вырнаҫтарма малтанах хатӗрленетчӗ.

Help to translate

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Ҫемьеллӗ Тарасасем пурлӑха пысӑклатма май тупаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Ҫемьеллӗ Вӑкӑрсем ачасемшӗн тӑкакланӗҫ.

Семейным Тельцам придется потратится на детей.

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Татьянӑпа Галина ҫемьеллӗ, кӗҫӗнни ЧПУра фармацевта вӗренет.

Help to translate

«Кӗрӳ манпа пӗр шухӑшлӑ пулни савӑнтарчӗ» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Асли Александр Мускаври электрон техникин институтӗнчен вӗренсе тухнӑ, ҫемьеллӗ.

Старший Александр закончил Московский электротехнический институт, женат.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫемьеллӗ.

Help to translate

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗренсе тухӑр, ҫемьеллӗ пулӑр, чӑвашлӑха, Иван Яковлев вӗрентнӗ пек, тарӑн пӗлӳ илсе малалла аталантарӑр.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫапла вара ҫемьеллӗ пурнӑҫран «хӑтӑлакансен» йышне ытларах 24-35 ҫултисем лекеҫҫӗ.

Значит в число "освобожденных" от семейной жизни больше попадают 24-35 летние.

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӑл та ҫемьеллӗ.

И она семейная.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫемьеллӗ те пултӑм.

И семьей обзавелась.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Ялти пӗччен хӗрарӑмсем ҫемьеллӗ арҫынна ӗҫ тума чӗниччен малтан арӑмӗпе канашлатчӗҫ.

Одинокие женщины, приглашая семейных мужчин помочь по хозяйству, в начале имели обычаи советоваться с их жёнами.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫемьеллӗ арҫынпа «ӗҫлӗ хутшӑну» пуҫарнине мӗнле арӑм йышӑнтӑр?

Help to translate

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Хӗр ҫемьеллӗ халӗ.

Сейчас у дочери семья.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Анчах мӑшӑрлисене те ҫӑмӑлах мар, мӗншӗн тесен «хусах маткасем» ҫемьеллӗ арҫынна пӗр-пӗр ӗҫ тума чӗнеҫҫӗ, кайран ӗҫтереҫҫӗ-ҫитереҫҫӗ, укҫа параҫҫӗ кӑна мар, юнашар та вырттараҫҫӗ.

Да и замужним приходиться не легко, потому что одиночки приглашают мужиков на какие-либо работы, потом напоят, накормят, не только денег дадут, да и рядом в постель уложат.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Анчах мӑшӑрлисене те ҫӑмӑлах мар, мӗншӗн тесен «хусах маткасем» ҫемьеллӗ арҫынна пӗр-пӗр ӗҫ тума чӗнеҫҫӗ, кайран ӗҫтереҫҫӗ-ҫитереҫҫӗ, укҫа параҫҫӗ кӑна мар, юнашар та вырттараҫҫӗ.

Но и замужним приходиться нелегко, потому что одиночки приглашают семейных мужиков на какие-либо работы, потом напоят, накормят, не только денег дадут, но и рядом уложат.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

1956 ҫулта вӑл Тӗнче литературин институтне ӗҫлеме вырнаҫнӑ, унта ҫемьеллӗ ҫыравҫа Андрей Синявские килӗштернӗ, каярахпа Давид Самойлов поэтпа ҫыхланнӑ.

В 1956 году она устроилась работать в Институт мировой литературы, где влюбилась в женатого писателя Андрея Синявского, а потом закрутила роман с поэтом Давидом Самойловым.

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ачисем пурте ҫемьеллӗ.

Help to translate

Ӗҫре иртет кун-ҫул утти // Р.МОИСЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ҫемьеллӗ.

Семейный.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Всеволод та Шупашкарта тӗпленнӗ, ҫемьеллӗ, мӑшӑрӗпе икӗ хӗр ҫитӗнтереҫҫӗ.

Всеволод тоже обосновался в Чебоксарах, семейный, вместе с супругой воспитывают двух девочек.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Вӑл Шупашкарта пурӑнать, ҫемьеллӗ.

Он живёт в Чебоксарах, семейный.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed