Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк, тинӗс шавӗ евӗр, вӑйлӑн шавласа кайнӑ, ҫамрӑк мексиканец вара арена ҫине хӑйӗн тренерӗсемпе, секунданчӗсемпе тухакан Денни Уорда курнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Акӑ пӑрахут ураписен шавӗ, шыв чӑмпӑлтатни илтӗнсе каять.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хумханать, сӗрлет халӑх шавӗ.
«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Халӑхне май шавӗ те чылай.
Ҫапла пуҫланать революци // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Сывлӑшра сасӑсем янрани улпут майри кантӑкне кӗрлекен тинӗс шавӗ пек пырса ҫапӑннӑ.стоял в воздухе, и стон этот долетал, как звук шумящего моря, до окошек барыни,
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Шоссе тӑрӑх иртекен автоколонна шавӗ янӑрать.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӗҫе туса пӗтерсен, эпир каллех хамӑр тӑракан вырӑна таврӑнӑпӑр, Анюта, акӑ унта, тӑшман ҫавӑрса илнӗ крепоҫре, вут-ҫулӑмпа вӑрҫӑ шавӗ ӑшӗнче тӑрса юлать.Мы затем вернемся к себе, а Анюта останется там, в осажденной крепости, среди огня и взрывов…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫӳлтен хӗвеланӑҫ еннелле, Балкан ҫурутравӗ ҫинелле каякан моторсен шавӗ илтӗнме пуҫларӗ.Вверху слышался моторный гул, шедший на запад, к Балканскому полуострову.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Электричество ламписем ҫунса тӑраҫҫӗ, сывлӑша туртса пӳлӗме уҫӑлтаракан машинсен таҫтанах паллӑ шавӗ илтӗнет.Горели электрические лампы, слышались характерные шумы засасываемого нагнетателями воздуха.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫапӑҫу шавӗ витӗр чӑнах та ача йӗни илтӗнет.Сквозь гул и грохот сражения, действительно, доносился протяжный детский плач.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Хӗвелтухӑҫӗнчен илтӗнекен канонада шавӗ вӑйлӑран та вӑйлӑ илтӗнме пуҫлани вӗсене хавхалантарнӑ, вӗсен хӑйсем Совет Ҫарӗ килсе тухиччен тытӑнса тӑрас шухӑшне ҫирӗплетнӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Такам унӑн ҫӑварне хупӑрласа хурсан вара сарри йывӑҫсен шавӗ витӗр инҫетре тупӑсем пенипе кӗрлесе тӑракан шава илтнӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Ҫак хута эпӗ ҫил ҫинче, пирӗн ҫумран иртсе пыракан танксен шавӗ шӑпланса е вӑйлӑланса тӑнӑ вӑхӑтра вуларӑм, ҫапах та, ҫак илемлӗн ҫырнӑ документ ман пуҫра ҫирӗп вырнаҫса ларчӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Авиаци моторӗсен вӑйланнӑҫем вӑйланса пыракан сассисем, ҫывӑха ҫитсе ҫырана ҫапӑнакан тӑвӑлри хумсен шавӗ пек, илтӗнсе кайрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Халь снаряд ҫурӑлнисем машинӑсен шавӗ витӗрех илтӗнеҫҫӗ ӗнтӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Инҫетре вӑрҫӑ шавӗ янӑранӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Виҫӗ кун Малик вӑрмансемпе шурлӑхсем урлӑ, пӗр ҫулсӑр — компас вӗҫҫӗн инҫетре илтӗнекен тупӑсен шавӗ тӑрӑх хӑйӗн взводне ертсе пынӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Взводра пӗтӗмпе те ҫирӗм икӗ салтак кӑна тӑрса юлнӑ, фронт линийӗ инҫете тӑрса юлнӑ пирки артиллери пени те аякри поезд шавӗ евӗр анчах илтӗнсе тӑнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Тусен хушшине шаларах кӗрсе пынӑҫемӗн унӑн шавӗ хытӑрах та хытӑрах илтӗнсе тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав вӑхӑтра чехсен илемлӗ столицинче савӑнӑҫлӑ уяв шавӗ кӗрлесе тӑчӗ.А в это время чешская красавица-столица шумела радостным праздником.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.