Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак «тимӗрлисем» текен катӑкӗсенче 99% тимӗрпе никкель пур, вӗсене Ленинградра Горнӑй Музейре тата Мускавра Ӑслӑлӑх Академи музейӗнче курма пулать.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Ҫӗр тӗшши тимӗрпе никкелсенчен тӑрать тенӗ шухӑша пӗлӗт ҫинчен ҫӗр ҫине ӳкекен метеорит чул катӑкӗсен составӗ те ҫирӗплетет.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Ял ҫине вӑл юнпа, вутпа, тимӗрпе тиенчӗ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хулӑм хӑмасенчен тунӑ тӗреклӗ алӑка Вернер тимӗрпе витме, питӗрмеллисене ҫирӗплетме хушнӑ.Дверь была мощная, из толстых досок, Вернер приказал еще обить ее жестью и укрепить запоры.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Шыҫҫа ӑна хӑйпӑтса пӑрах та вӗри тимӗрпе пӗҫерт.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унпа унӑн сӑмахне итлекенсем хушшинчи ҫыхӑнӑва вутпа та, тимӗрпе те татайрас ҫукки кӗретӗнех курӑнать.Чувствовалось, что ни огнем, ни железом не порвать связи между ним и слушающими его людьми.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Акӑ, асту ӗнтӗ: унӑн ашшӗ — пуян, тимӗрпе сутӑ тӑвать, темиҫе ҫурт тытать.— Вот, смотри: ее отец — богатый, торгует железом, имеет несколько домов.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Улӑм витнӗ пӳрт ҫийӗсене шиферпа та тимӗрпе улӑштарса пӗтерчӗҫ.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тепӗр тесен, хӗртнӗ тимӗрпе хӗртмелле пирӗн дивизион ятне тӗксӗмлетекенсене…И вообще надо каленым железом выжигать все, что порочит наш дивизион…
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унӑн урамӗ тикӗс мар иккен, йӗпе, кашни ҫурт умӗнче тенӗ пекех пӗчӗк пахча пур, пӳрчӗсем чылайӑшӗ — арканчӑк, чылайӑшне улӑмпа, турпаспа витнӗ, тимӗрпе витни вара пӑт-пат анчах.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Залра кӗрленӗ сасӑсем ӳссех пыраҫҫӗ, сӗтел умӗнче тӑракан ҫын ҫаплах хушаматсене вуласа тӑрать, зал тимӗрпе мазут йӑхӗнчи кадрсен ятне итлет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кунта иртсе каймалла мар чӑтлӑхсем те, ӗмӗрне ҫын ури пырса кӗмен вырӑнсем те ҫук, вутпа та тимӗрпе ҫул хурса пымалли вырӑнсене те, йывӑҫ вуллисем ҫаплипех йӑванса выртнисене те, таҫта ҫитиччен тӑсӑлса ҫыхланса ӳсекен курӑксемпе витӗннӗ ҫӗрсене те кураймастӑн.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эй, ачам, ҫӗршывсенчен ылтӑнпа пуяннисем мар, тимӗрпе пуяннисем телейлӗ пулаҫҫӗ.Счастливые страны, мой мальчик, не те, что богаты золотом, а те, что богаты железом!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кустӑрмисем тӑваттӑшӗ те шӑлсӑр, шинӑсӑр, вӗсене тимӗрпе те тыттарман.Его четыре колеса не имели ни спиц, ни шин, ни даже железных обручей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Павел куҫӗ умӗнче симӗс ҫулӑм курӑнса кайрӗ, хӑлхара аслати пек кӗрлесе илчӗ, пуҫа хӗртнӗ тимӗрпе пӗҫертнӗ пек пӗҫертсе ячӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сак тӗлӗнче шӑллӑ-шӑллӑ тимӗрпе тыттарнӑ кантӑк шыраса тупрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Летчиксем вӗсем ҫӳлтен… пуҫсем ҫине бомбӑсем пӑрахаҫҫӗ, эпир ҫӗр ҫинчех тимӗрпе бетон витӗр… тӳрех чӗререн лектеретпӗр.— Летчики глушат бомбами по головам сверху, а мы с земли через железо и бетон бьем прямо в сердце.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Чӗнпе те тимӗрпе кӳлнӗ, тӗреклӗ те вӑйлӑ лашасем заряд хумалли симӗс ещӗксемпе сӑрӑ чехол витнӗ тупӑсем туртса пыраҫҫӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Эпӗ мӗнпур вӑйран ыткӑнса пыраттӑм, ҫав вӑхӑтра шӑпах тимӗрпе шакканӑ сасса илтрӗм.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Сасартӑк вара, ҫывӑхрах виҫӗ хутчен тимӗрпе тимӗре шакканӑ сасӑ илтрӗм, такам мӑлатукпа ӳпӗнтерсе хунӑ тимӗр витре тӗпне шакканӑ пек илтӗнет.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.