Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

татӑклӑн the word is in our database.
татӑклӑн (тĕпĕ: татӑклӑн) more information about the word form can be found here.
— Вӑл, эпир мӗн тунине никам та курмасть-и тенӗ пек, йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ те татӑклӑн каласа хучӗ.

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫыннине шыраса тупас, укҫине леҫсе парас, — татӑклӑн шут тытрӑм хайхи.

Help to translate

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

— Эй, тепӗр тесен, — терӗ вара вӑл татӑклӑн.

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 131–134 с.

Г.Дегтярев хӑйӗн кӑларӑмӗнче ҫакнашкал авторсен ӗҫӗсене татӑклӑн сивленӗ.

Help to translate

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

«Каймастӑн», — терӗ Михапар татӑклӑн тепӗр хут.

— Не пойдешь! — снова повторил Михабар резко.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Нимле эрех те кирлӗ мар мана, — пӗлтерчӗ Янтул татӑклӑн.

— Не буду, — решительно отказался Яндул.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Киремете юмӑҫсем шутласа кӑларнӑ, — терӗ Ваҫук татӑклӑн.

— Да знахари придумали вашего киреметя! — горячо возразил Вазюк.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫук, хамӑрӑнах лайӑх пирӗн тетчӗ вырӑс ачи Ваҫук ун чухне татӑклӑн.

«Нет, у нас все по-другому и лучше», — решительно и неустанно твердил тогда русский мальчонка Васек.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Чӗррӗн хӑварма юрамасть! — тет Шахрун татӑклӑн.

— Нельзя живого оставлять, — говорит Шахрун, как рубит.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӳрех шутларӗ татӑклӑн: «Ҫӗрле каяс та вӗлерес».

Help to translate

VII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӗҫ шала кайнине кура, ӗнтӗ вӗсенчен нихӑшӗ те татӑклӑн ҫӗнтермесӗр пӑрахасшӑн пулмарӗ.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку ыйтӑва татӑклӑн виҫӗ колхозри пухусем татса парӗҫ, анчах кунта руководительсем калаҫса татӑлни питӗ хаклӑ.

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман, кӑна сиссе, татӑклӑн каласа хучӗ:

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӗтерне инке, ӗҫрен пушанса, ун патне пырса тӑчӗ, аллине умӗнчи саппунӗпе шӑлса типӗтрӗ те, халӗ ӗнтӗ пикенсе сӑмахлассине систерсе, татӑклӑн каласа хучӗ:

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Сана хӗрхенме эс мӗскӗн ҫын мар вӗт, — татӑклӑн каламарӗ Липа.

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Хӗрлӗ ҫыр айккине, ватӑ хурамасем патне тумалла, — тет старик татӑклӑн, — урӑх вырӑн шырама кирлӗ мар.

Help to translate

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хусана ан кай, Ятламас, унта тем курасси пур, — татӑклӑн каласа хучӗ Альпи.

Help to translate

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тинех хӑюллӑн тата татӑклӑн малалла талпӑнма шутлатӑр.

Наконец-то решатся действовать смело и решительно.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эппин, сире мӗн кирлине татӑклӑн палӑртӑр.

Так что тщательно сформулируйте, что вы хотите сейчас от жизни.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑра мӗн кирлине татӑклӑн палӑртмасан ӗмӗт патне талпӑнни усӑсӑр.

Добиваться желаемого нет смысла до тех пор, пока вы сами четко не определитесь, что же вам нужно на самом деле.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed