Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусрӗ (тĕпĕ: пус) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑнтах вӑл, ҫӗлен ҫине урипе пусрӗ тейӗн, каялла тухса сирпӗнчӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тухтӑр хура пӑнчӑн икӗ енӗпе пӳрнисемпе хуллен пусрӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Унччен те пулмарӗ, — футляр кнопкине пӳрнипе пусрӗ те, — хуппи уҫӑлчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӗрарӑмсем тухса кайсан, Эльгеев пиччӗшӗ патне ямалли ҫырӑва вӗҫлерӗ те алӑ пусрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кашни ялӗ пӗрер вӑкӑр пусрӗ, пӗрер пысӑк хуран пӑтӑ пӗҫерчӗ, тӳпере ҫапах та пӗр ҫумӑр пӗлӗчӗ те курӑнмарӗ.

Help to translate

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗҫне «Микула Павӑлӗ» тесе ал пусрӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ун ҫине Ефим Матвеевич хӑй алӑ пусрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫамрӑксен сакӑр ҫул хушши ҫине тӑрса вӗреннӗ хыҫҫӑн савӑнас та килчӗ, ҫав вӑхӑтрах хурлӑх та пусрӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫамрӑк ҫынна сисмесӗрех салхулӑх пусрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫиллине ҫавӑраймасӑр пӑшал курокне пусрӗ Эльгеев, анчах Урбанова лекмелле пемерӗ…

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сасартӑк Эльгеева тунсӑх пусрӗ: юрату вырӑнне чӗрере хура ҫункав выртнӑ пек туйӑнса кайрӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Уҫӑп вилнӗ хыҫҫӑн тунсӑх пуҫа пусрӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Хӗле кӗрсен, пулас ӗнене пусрӗ те сутрӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ура ҫине тӑчӗ, пӗр-ик утӑм ярса пусрӗ, анчах сасартӑк ӳкрӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Хӗле кӗрсен, пулас ӗнене пусрӗ те сутрӗ.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Хӑй мӗн тунине пачах та ӑнланмасӑр, кӑмӑл вылявӗн ӑссӑрла туртӑмне пӑхӑнса, малашне мӗн пулассине шута хумасӑр — Стар маларах сӳнтернӗ хунарӗн тӳмине пусрӗ те хӗрарӑм ҫине ҫутӑ йӑрӑмӗ сапрӗ.

Не давая себе отчета в том, что делает, повинуясь лишь безрассудному толчку каприза и забыв о могущих произойти последствиях, Стар нажал пуговку погашенного перед тем фонаря и облил женщину светом.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Вӑл малалла ярса пусрӗ те — унӑн сӑнӗ уҫӑлчӗ.

Она шагнула вперед, и Ева увидела ее лицо.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Юлашкинчен карниз ҫине ярса пусрӗ те «шапка» айне йӑраланса хӑпарчӗ.

Наконец она ступила на карниз и выползла под навес.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫыр патне пырса Джесси чакӑл чул хӗрринчи ҫӑра курӑк ҫине ярса пусрӗ.

Отойдя к обрыву, Джесси ступила на заросший травой край скалистой стены.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Джесси сӗвек газон ҫине ярса пусрӗ, кӗпине ҫӗклесе аллине тӑсрӗ; шыв хӗрринчех тӑрать, акӑша йыхӑрма пикенчӗ:

Джесси ступила на покатый газон и, подобрав платье, протянула руку; стоя у самой воды, она стала звать лебедя:

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed