Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуррине (тĕпĕ: пурӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫӑмӑл промышленноҫ продукцине сертификацилеме тӑкаксен пӗр пайне саплаштарма май пуррине тишкереҫҫӗ.

Рассматривается возможность возмещать часть затрат на сертификацию продукции легкой промышленности.

Пушкӑрт ҫӑмӑл промышленноҫ кластерне йӗркелет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-3494444

Ҫӗнӗ Выҫли ялӗнче пӗр ҫурт патӗнче вӗсем тин кӑна тунӑ йывӑҫ настил пуррине асӑрханӑ.

В деревне Новые Высли у одного из домов они обнаружили свежеизготовленный деревянный настил.

Ҫӗнӗ Выҫли арҫынни 4 юманшӑн явап тытӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36358.html

Вӑрман ӗҫченӗсем тӑватӑ тунката пуррине юпа уйӑхӗн 18-мӗшӗнче асӑрханӑ.

18 октября лесники обнаружили четыре новых дубовых пенька.

Ҫӗнӗ Выҫли арҫынни 4 юманшӑн явап тытӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36358.html

— Эпир упӑшкапа интернетра станок хӑвачӗпе тӑватӑ-пилӗк йӑрӑм касса кӑларма май пуррине куртӑмӑр.

— Мы с мужем увидели в интернете, как можно вырезать с помощью станка четыре-пять полосок.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

1. Карта ҫинче ҫеҫенхирсем ӑҫта-ӑҫта пуррине тупӑр.

1. Найдите на карте, где находятся степи.

Уй-хир варрипе // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Наука пулӑшнипе мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлме май пуррине тата юрӑхлӑ мар ҫанталӑк тӑвакан сиенпе кӗрешме май пуррине пурте пекех пӗлеҫҫӗ.

Почти все знают, что с помощью науки можно предсказывать погоду в бороться с вредом, который погода может принести.

Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Мӗнле шывсем тӑрӑх кайсан, Мускавран Каспий тинӗсне кайма май пуррине пӑхса тухӑр, Мускавран пуҫласа Атӑл вӑрри патне ҫитиччен миҫе километр пулнине масштабпа тӳррӗн виҫсе пӗлӗр.

Проследите, по каким рекам можно из Москвы проехать до Каспийского моря. Измерьте по масштабу расстояние от Москвы до устья Волги по прямому направлению.

ССР Союзӗн ҫӗр ҫийӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл кунти ҫӗр пичӗ хӑш тӗлте тикӗсреххине, хӑш тӗле ларма май пуррине лайӑх пӗлет.

Он хорошо себе представляет, где поверхность более ровная, где удобно снизиться.

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Таврари ҫӗршыва кашни ҫыннӑнах аван пӗлсе тӑмалла, кашниннех хӑй хӑш вырӑнта пурӑннине, таврара мӗн-мӗн пуррине лайӑх пӗлмелле, кирек хӑш ҫула та тупма пӗлмелле.

Каждый человек должен хорошо представлять себе окружающую местность, знать, в каком месте он живет, что находится вокруг него, уметь находить любую дорогу.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эсир пирӗн ҫӗр мӗн тери пысӑккине, унӑн форми мӗнлине, ун ҫинче мӗн-мӗн пуррине пӗлӗр.

Вы узнаете, как велика наша земля, какой она формы и что на ней находится.

Малтан паллаштарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унӑн координачӗсене тупас, унтан ун патне епле пулсассӑн та ҫитес тесе, эсӗ мӗн тума май пуррине пурне те тунӑ.

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Аякран пӑхас пулсан, пӗтӗмпех питӗ лайӑх: эп ҫамрӑк, кунта Таежнӑй кӳллин пушхир пек ҫыранне килтӗм, йывӑрлӑхсенчен хӑрамастӑп, наукӑра ӗҫлесшӗн ҫунатӑп, — ман ӑшра мӗн пуррине кам курма пултарӗ?

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Виҫҫӗмӗш пӳлӗмӗнче Завьялов кӑштах япаласем пуррине курчӗ: сӗтел, темиҫе хыҫсӑр пукан, матрассем хунӑ икӗ кравать, анчах вӗсем ҫинче простыньсем ҫук…

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах эсӗ ҫак пур ӗҫсене те тума пултарнине, вӗсене тума санӑн право пуррине ӑнланса илни — вӑл та ирӗклӗх туйӑмӗ вӗт-ха…

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах эсӗ, Завьялов, эсӗ те вӑл хӗрте ҫавӑн пекки пуррине туйрӑн-и?

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун чухне эпӗ ҫав хӗр кӑмӑлӗнче шӑп ҫакӑн пекки пуррине туйрӑм.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тата Лизӑна совеҫпе тӗрӗслӗх чӑнах та пуррине мӗнле ӑнлантарас, мӗнле кӑтартса парас-ха?

Help to translate

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шанӑҫа ҫухатнине хирӗҫ тӑракан япаласем пуррине, вӑл куҫа уҫма, тусанлӑ тӗмӗсене, хулари хӑрӑк курӑксене тата хунарсен тӗксӗм ҫутине ҫеҫ мар, малалла каякан ҫула та курма май панине ӗнентерес пулать.

Help to translate

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Лилия Салаватовна, эпӗ сиртен Федерацин антимонопольлӗ службине ыйту хатӗрлеме ыйтатӑп, «Просвещение» издательстви учебниксен хакӗсене мӗнле никӗспе ӳстернине, мӗншӗн пирӗн учебниксем кӑларма монополи пуррине тӗрӗслеме ыйтатӑп.

«Лилия Салаватовна (Гумерова, глава комитета), я прошу вас подготовить запрос в Федеральную антимонопольную службу с просьбой проверить, на каком основании издательство «Просвещение» так резко повысило цены на учебники, почему у нас монополия на издание учебников.

Федераци Канашӗн спикерӗ Валентина Матвиенко учебник хакӗсем ӳснине тишкерме чӗнсе каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3454084

Ытти пайсене тӗрӗсленисӗр пуҫне ГИБДД ӗҫченӗсем малашне авто фарисем ҫинче хӳтлӗх пленки пуррине пӑхӗҫ, вӑл пулсан, ҫутӑна пач тӗксӗмлетмест пулин те, штраф ҫырса парӗҫ.

Помимо прочего, сотрудники ГИБДД теперь будут отслеживать наличие на фарах авто защитной пленки и штрафовать за нее, даже если она полностью прозрачна.

Машшин фарисемшӗн малашне правасӑр юлма пулать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36148.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed