Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Мишутка ҫинчен, партизансемпе кайнӑ упӑшки ҫинчен шухӑшларӗ.Она думала о Мише, думала о муже, который ушел с партизанами.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ашшӗ партизансемпе кайнӑ чух ӑна: «Эс асту, мана намӑс ан кӑтарт кунта!» — тесе хушса хӑварчӗ.— Отец ему говорил, когда уходил с партизанами: ты же смотри, не осрами меня здесь!
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Нестеров старик партизансемпе пӗрле таҫта тухса кайнӑ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫав кӗлмӗҫсем ҫывӑрнӑ чух та партизансемпе хутшӑнасси ҫинчен ҫех тӗлленеҫҫӗ…Эти хлопы спят и видят, как бы им соединиться с партизанами…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хӑй йӗркеленӗ вӑрӑ-хурахсен шайкки Жуково ялӗпе Аслӑ Дрогали ҫине тапӑнсан, халӑх партизансемпе уйрӑлса каяссине шантарнӑччӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑйсем партизансемпе ҫапӑҫни ҫинчен штаба суйса ҫырнӑ вӑрттӑн рапорт янӑ хыҫҫӑн вӑл йӑлтах ҫак гестаповец аллине кӗрсе ӳкнипе унпа пачах хирӗҫесшӗн пулман.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пура патӗнче партизансемпе партизанкӑсем ӗҫлеҫҫӗ — кунта мунча пуранӑ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Михеич, икӗ Залесски хӗрарӑмӗ тата кӗрӗклӗ ҫамрӑк ача, партизансемпе лавсем хыҫҫӑн пыраҫҫӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫапла майпа партизансемпе нимӗҫсем хушшинче шӑвӑнкаласа ҫӳресен, тен, вӑл хӑйӗн сехетне те кӗтсе илӗ.Юля так между немцами и партизанами, глядишь — и проживет, дождется своего часа.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумай пулмастчӗ-ха, вӑл хӑй «ача чирӗ» тесе кулатчӗ, халь акӑ ҫак хӑйнех пӑшӑрхантара пуҫларӗ; вӑрман тӑрӑх кӑна мар, пӗчӗк вӗтлӗх те партизансемпе тулса ларнӑн туйӑнать ӑна, ирӗксӗрех сыхланса тӑмалла ҫав.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Тен, турӑ парсан — партизансемпе курнӑҫӑн…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Халь партизансемпе тӗл пуласси те питех ӑна хӑратмарӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ сире партизансемпе пӗр майлӑ пулса ӗҫлетӗр тесе шутлатӑп.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Паром вӑрман патӗнче — шӑпах партизансемпе тӗл пулмалли вырӑн.Паром возле леса — самое удобное место, чтобы встретить партизан.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Партизансемпе шӳт тума юраманнине нимӗҫсем ӑнланса илчӗҫ те пире хирӗҫ карателле ӗҫсем тума пуҫларӗҫ.— Немцы поняли, что с партизанами шутить нельзя, и начали вести против нас карательные действия.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Иртнӗ эрнере десантниксем партизансемпе чылай пысӑк ҫӗр лаптӑкӗ ҫинче активлӑн ӗҫлерӗҫ.На прошлой неделе десантники с партизанами активно трудились на большом участке земли.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ерофей Кузьмич партизансемпе пулнӑ хушӑра ҫак калаҫу секундлӑха та чарӑнмарӗ: пӗр-пӗринчен уйрӑм ирттернӗ уйӑх хушшинче пӗр ҫемьен пурнӑҫӗнче те нумай улшӑну пулса иртнӗ иккен…
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пӳрт патне ҫывхарнӑ чухне Шошин крыльца ҫинчи Пятышева тата ун тавра кӗпӗрленсе тӑракан хӑй палланӑ партизансемпе палламан партизансене курчӗ.Подходя к избушке, Шошин увидел на крыльце Пятышева, а около него знакомых и незнакомых партизан.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тӗп база ӑҫтине ҫӗнӗрен килнӗ ҫынсенчен те никам та пӗлмен, хӑй шанчӑксӑра тухасран ватӑ партизансемпе калаҫма Шошин хӑракаласа тӑчӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Румянцев десантникӗсен группи хӑйсемпе илсе килнӗ япаласене пуҫтарса лавсем ҫине тиерӗ те партизансемпе пӗрле Грибки ялӗнчен тухса, ҫутӑлас умӗн Ҫӗрӗк вӑрманти Воронин отрядне кайрӗ.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.