Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳрсе (тĕпĕ: кӳр) more information about the word form can be found here.
Ун хӳттипе усӑ курса Микулайпа ун ашшӗ вӑрмантан темиҫе ҫул пурӑнмалӑх вутӑ кӳрсе тултарнӑччӗ.

С его согласия Мигулай с отцом вывезли из леса столько дров, что хватит на несколько лет.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен урайне ҫуса парассине, йӗкӗр витрепе шыв кӳрсе килессине, шыв хӗрне анса кӗпе чӳхессине хӗр тахҫанах хӑй ҫине илнӗ.

мыла полы, приносила воду, полоскала на речке белье…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа кӑшт пушансанах ун патне чупать Янтул — шыв кӳрсе килсе парать, ӑна йӑтса лартать, кӑна антарать.

Потому Яндул в каждую свободную минуту бежит к ней, чтобы натаскать воды, перетащить что-либо тяжелое, переставить.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗмӗш — ача ҫеҫ те, вӑл хӑй ҫынсене кансӗрлеме пӑхать: кунӗпех тулӑн-шалӑн чупать — шыв кӳрсе килет, ҫатӑрка тухса касать, урай сӗрет…

Ну а Кемеш еще ребенок, она сама кого хочешь стеснит. Снует туда-сюда день-деньской: то воды принесет, то сучьев наломает, пол подметет…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата пӗрер михӗ ҫӗрулми кӳрсе пачӗ пуль-ха.

Еще, поди, мешок картошки, не так ли?

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӳрпине пысӑк хура куҫлӑ ҫинҫешке хӗрача кӳрсе пачӗ.

Уху приятелям принес, правда, не он, а большеглазая смуглая девушка.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫын курӑнман турӑ умӗнче мар, пуп умӗнче ӳкӗнме тытӑнать, ӑна «парне кӳрсе» хутне каялла пуҫтарса хума йӑлӑнать.

Человек начинает истово каяться, но не перед невидимым богом, а перед живым, неумолимым попом, задаривает его чем может, лишь бы тот порвал бумагу.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ картлӑ кӗвентепех кӳрсе килнӗччӗ».

Только недавно на коромысле принесла два ведра.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ыранах ҫӑнӑх кӳрсе пама калӑп.

— Завтра же велю муки вам принести.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Выльӑх апатне кашни кӗркуннех анкартинчен килне кӳрсе хуртарать.

С осени Теруш весь ячмень и солому свозит с огорода во двор.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӳрсе килмен-ха», — хуравларӗҫ ӑна сутуҫӑсем.

Help to translate

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Кӳрсе мӗн парӗ шиклӗ ир, Ҫитес ҫут кун мӗнле тӑрланӗ, Мӗн илтӗ сисӗмлӗ вӑрманӗ, Мӗн курӗ аслӑ, анлӑ хир?

Help to translate

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тем тесен те, эсӗ ман бригадӑна илем кӳрсе тӑратӑн.

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах июнь уйӑхӗнчи шӑрӑх пирӗн калчана сиен кӳрсе хӑварчӗ, ҫавӑнпа тулӑ ытла вӑйлӑ пулмарӗ, эпир хамӑр сӑмах ҫине тӑраймарӑмӑр…

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫак икӗ ҫул хушшинче унӑн ҫӳҫӗ палӑрмаллах кӑвакарнӑ иккен, ҫавӑнпа вӑл халь аякран кӑтра пек те мар, сухалӗ тата пысӑкланнӑн туйӑнать, вӑл старикӗн тӑпӑл-тӑпӑл кӗлеткине илем кӳрсе тӑрать.

Help to translate

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫав вӑхӑтра Нухай мӑрсисенчен пӗри шӳтлесе илесшӗн пулчӗ: — Ҫакӑн пек чечек хан пахчинче ытлашши пулас ҫук, вӑл ӑна илем кӳрсе ҫеҫ тӑмалла, — терӗ.

Help to translate

10. Крымри шӑрӑх ҫанталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Хальхи вӑхӑтра мӗнпур оборудование кӳрсе килнӗ, объектра вырнаҫтарнӑ, ӗҫе хута ямалли мероприятисене ирттермелле.

Help to translate

Район аталанӑвӗнче пысӑк шанӑҫ кӳрекен предприяти хута кайӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10009-rajon- ... -khuta-kaj

Санкцисене пула таварсемпе тивӗҫтерекенсем ют ҫӗршывран кӳрсе килекен оборудование вӑхӑтра илсе ҫитереймерӗҫ.

Help to translate

Район аталанӑвӗнче пысӑк шанӑҫ кӳрекен предприяти хута кайӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10009-rajon- ... -khuta-kaj

Тата кам унран ытла ача чунне витӗр курать, ӑна сӑваплӑ витӗм кӳрсе ҫӗршыва, ашшӗ-амӑшне, тӑванӗсене, юлташӗсене юрӑхлӑ та тивӗҫлӗ ҫын ӳстерме хевте ҫитерет?

Help to translate

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Хӑй пурӑнакан урам икӗ айккипе те йывӑҫсем тавралӑха илем кӳрсе лараҫҫӗ.

Help to translate

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed