Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑларакан the word is in our database.
кӑларакан (тĕпĕ: кӑларакан) more information about the word form can be found here.
Пурҫӑн туса кӑларакан отрасль пур.

Шелководство.

Мадхья-Прадеш // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%B5%D1%88

Бхопалта вырнаҫнӑ минерал удобренийӗ туса кӑларакан савут 1983 ҫулта япӑх ят илнӗ: наркӑмӑшлӑ газ сӑрхӑнса тухнине пула ун чухне хулара пурӑнакан 3 пине яхӑн ҫын вилнӗ.

Завод по производству минеральных удобрений в Бхопале приобрёл печальную известность в 1983 г., когда в результате утечки ядовитого газа погибло около 3-х тысяч жителей города.

Мадхья-Прадеш // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%B5%D1%88

Чӑх ҫӑмартисен хакӗпе ҫыхӑннӑ ыйтӑва хуравланӑ май Олег Николаев республикӑри Муркашри чӑх-чӗп фабрикине модернизациленӗ хыҫҫӑн вӑл ҫулталӑкра 300 миллион ҫӑмарта кӑларакан шая ҫитессине палӑртнӑ.

Help to translate

Олег Николаев тӳрӗ лини ирттернӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d0%be%d0%b ... %bd%d3%97/

Ун умӗнче паҫӑр ҫеҫ-ха илемӗпе илӗртекен, халь чунтан курайман кинӗ сутӑнчӑкне тӑрӑ шыв ҫине кӑларакан лаша тӑрать.

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ватӑ ҫын мӗнле васкать, пачӑшкӑ та ҫавӑн пекех хыпаланса алтаре кӗрсе кайрӗ те хӑйӗн тӗрлӗ-тӗрлӗ тумне майларӗ: стихарь ҫийӗн сулахай хулпуҫҫи урлӑ орарьне ҫакса хӳрисене пӗрне ҫурӑм ҫине, теприне мал енне меллӗн вырттарчӗ, нумай ҫул хушши усӑ курнипе кивелнӗ, анчах ылтӑн эрешне ҫухатман «поручи» текеннипе ал сыппине сӑрса ылтӑн тӗслӗ вӑрӑм кантрапа ҫирӗплетсе пӗтӗрчӗ те пуҫӗ ҫине куфья тӑхӑнса васкамасӑр кадила ӑшӗнчи тӗтӗм кӑларакан катӑксене шӑрпӑкпа чӗрте пуҫларӗ.

Help to translate

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Тата — асфальтлӑ ҫулӑн икӗ айӑккипе лартса ҫитӗнтернӗ, тавралӑха илем кӳрекен те мӗн пур чӗр чуна та кайӑк-кӗшӗке кирлӗ таса кислород кӑларакан йывӑҫсемпе киленме.

Help to translate

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ирина Европӑри чи пысӑк пир-авӑр комбиначӗн, тӗрлӗ агрегат, хӑватлӑ тракторсем, электроаппаратурӑпа электроприборсем туса кӑларакан заводсен корпусӗсем тата ытти вун-вун предприяти вырнаҫнӑ тӑрӑхсене уҫӑмлӑнах палӑртрӗ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Сас-чӗв кӑларакан пулмарӗ, пурте Мишӑна итлерӗҫ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Вӗрентме килнӗ тата», — тенӗн пӑхса илчӗ те: — Мӗн тума? Кӗрӗр те кайӑр. Вӑл никама та хӑваласа кӑларакан марччӗ, — терӗ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Каттегата, Ҫурҫӗр тинӗс енне тухакан пулӑ тытмалли хӳтӗлекен гавань пуррине пула Люсечильте пулӑ тытакан тата консерва кӑларакан промышленноҫпе тачӑ ҫыхӑну йӗркеленнӗ.

Имея защищенную гавань, окруженную водой и выходящую в сторону рыбных промыслов Каттегата, Северного моря и за его пределы, Люсечиль имеет глубокие связи с рыболовной и консервной промышленностью.

Люсечиль коммуна // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... %BD%D0%B0)

Хальхи вӑхӑтра утравӑн хӑйӗн правительстви тата саккун кӑларакан пуху пур.

В настоящее время на острове есть своё правительство и законодательное собрание.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

XVIII ӗмӗрте, сахӑр туса кӑларасси Бразилире, Сан-Томпа Принсипире тата ытти ҫӗрсенче самай ӳснӗ хыҫҫӑн утрав туса кӑларакан чи пӗлтерӗшлӗ тавар эрех пулса тӑнӑ.

В XVIII веке, когда производство сахара резко выросло в Бразилии, Сан-Томе и Принсипи и других местах, самым важным продуктом острова стало вино.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Федерацин Атӑлҫи округӗнчи Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен патшалӑх влаҫӗн саккун кӑларакан органӗсен Ассоциацийӗн координаторӗ, Чулхула облаҫӗн саккунсем кӑларакан Пухӑвӗн Председателӗ Евгений Люлин Чӑваш Ен опычӗ хӑйне евӗрлӗ, ыттисемшӗн чӑн-чӑн паха тӗслӗх тенӗ.

Help to translate

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Кун пирки федерацин Атӑлҫи округӗнчи субъектсен патшалӑх влаҫӗн саккун кӑларакан органӗсен Ассоциацийӗн ларӑвӗнче пӗлтернӗ, вӑл Правительство ҫуртӗнче иртнӗ.

Help to translate

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Ваҫиле халӗ час-часах ял ҫыннисен куҫҫуль кӑларакан каларӑшне аса илет:

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Фойере «Вӑрнарти аш-какай комбиначӗ» акционерсен обществи, «Вӑрнарти типӗтнӗ сӗт завочӗ» тулли мар яваплӑ общество, Калинино райповӗ хӑйсем кӑларакан юр-варпа паллаштарчӗҫ.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

«АККОНД» предприяти кӑларакан кондитер изделийӗсем те пӗтӗм ҫӗршывӗпех сарӑлнӑ.

Help to translate

Республикӑпа туллин паллашма май пулнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%80%d0%b ... %83%d0%bb/

Пирӗн пуянлӑх — хамӑр тӑрӑхри илемлӗ ҫутҫанталӑк, мухтавлӑ ентешсем, пирӗн заводсемпе фабрикӑсем кӑларакан продукци.

Help to translate

Республикӑпа туллин паллашма май пулнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%80%d0%b ... %83%d0%bb/

Чӑваш Республики ҫӗр айӗнчен кӑларакан чӗртавар енчен чухӑн.

Help to translate

Республикӑпа туллин паллашма май пулнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%80%d0%b ... %83%d0%bb/

Ӗнер каҫхине Элӗк муниципаллӑ округӗнче сӗтел-пукан туса кӑларакан цех ҫуннӑ.

Вчера вечером в Аликовском муниципальном округе сгорел цех по производству мебели.

Сӗтел-пукан цехӗ, 200 тонна тырӑ ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36677.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed