Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канашне (тĕпĕ: канаш) more information about the word form can be found here.
«5) Чӑваш Республикин республика бюджетне пурнӑҫлас ӗҫе тивӗҫтерет тата асӑннӑ бюджета пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчет, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне тӑратма Чӑваш Республикин саккунӗсемпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн ӗҫӗ-хӗлӗн результачӗсем ҫинчен калакан ҫулленхи отчет шайӗнче Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегине пурнӑҫламалли ӗҫсен планне пурнӑҫлани ҫинчен калакан ҫулленхи отчет, Чӑваш Республикин патшалӑх программисене пурнӑҫлани тата вӗсен тухӑҫлӑхне хак пани ҫинчен калакан ҫулталӑкри пӗрлештернӗ доклад хатӗрлет;»;

«5) обеспечивает исполнение республиканского бюджета Чувашской Республики и готовит отчет об исполнении указанного бюджета, а также ежегодный отчет о ходе исполнения плана мероприятий по реализации стратегии социально-экономического развития Чувашской Республики в рамках ежегодного отчета о результатах деятельности Кабинета Министров Чувашской Республики, сводный годовой доклад о ходе реализации и об оценке эффективности государственных программ Чувашской Республики в соответствии с законодательством Чувашской Республики для представления их Главой Чувашской Республики в Государственный Совет Чувашской Республики;»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунӗн 20 тата 21 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин министрсен кабинечӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №10 от 13 февраля 2018 г.

10) Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн ӗҫӗ-хӗлӗн результачӗсем ҫинчен калакан ҫулленхи отчет шайӗнче Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегине пурнӑҫламалли ӗҫсен планне пурнӑҫлани ҫинчен калакан ҫулленхи отчета, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин патшалӑх программисене пурнӑҫлани тата вӗсен тухӑҫлӑхне хак пани ҫинчен калакан ҫулленхи пӗрлештернӗ отчета Чӑваш Республикин саккунӗсемпе килӗшӳллӗн тӑратма туса хатӗрлесси;

10) подготовка для представления Главой Чувашской Республики в Государственный Совет Чувашской Республики ежегодного отчета о ходе исполнения плана мероприятий по реализации стратегии социально-экономического развития Чувашской Республики в рамках ежегодного отчета о результатах деятельности Кабинета Министров Чувашской Республики, а также сводного годового доклада о ходе реализации и об оценке эффективности государственных программ Чувашской Республики в соответствии с законодательством Чувашской Республики;

Чӑваш Республикинче стратегилле планлас ӗҫ ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 13 февраля 2018 г.

2) Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн ӗҫӗ-хӗлӗн результачӗсем ҫинчен калакан ҫулленхи отчет шайӗнче Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегине пурнӑҫламалли ӗҫсен планне пурнӑҫлани ҫинчен калакан ҫулленхи отчета, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин патшалӑх программисене пурнӑҫлани тата вӗсен тухӑҫлӑхне хак пани ҫинчен калакан ҫулталӑкри пӗрлештернӗ доклада Чӑваш Республикин саккунӗсемпе килӗшӳллӗн тӑратасси;

2) представление в Государственный Совет Чувашской Республики ежегодного отчета о ходе исполнения плана мероприятий по реализации стратегии социально-экономического развития Чувашской Республики в рамках ежегодного отчета о результатах деятельности Кабинета Министров Чувашской Республики, а также сводного годового доклада о ходе реализации и об оценке эффективности государственных программ Чувашской Республики в соответствии с законодательством Чувашской Республики;

Чӑваш Республикинче стратегилле планлас ӗҫ ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 13 февраля 2018 г.

Чӑваш Республикин Тӗрӗслевпе шутлав палати Чӑваш Республикин бюджет тулашӗнчи патшалӑх территори фончӗн бюджетне пурнӑҫлани ҫинчен калакан ҫулленхи отчет тӗлӗшпе тунӑ заключение иртсе пыракан финанс ҫулӗн ҫу уйӑхӗн 25-мӗшӗнчен кая юлмасӑр Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне тӑратаҫҫӗ, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинетне ярса параҫҫӗ.».

Заключение Контрольно-счетной палаты Чувашской Республики на годовой отчет об исполнении бюджета территориального государственного внебюджетного фонда Чувашской Республики представляется в Государственный Совет Чувашской Республики не позднее 25 мая текущего финансового года, а также направляется в Кабинет Министров Чувашской Республики.».

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №44 от 04 июня 2019 г.

«22. Чӑваш Республикин иртсе пыракан финанс ҫулӗ тата планпа пӑхнӑ тапхӑр валли Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗн проектне Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне тӑратнӑ кунран пуҫласа талӑк хушшинче Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн Председателӗ тӑратнӑ документсемпе материалсем ҫак статьян 2-мӗш пункт требованийӗсене тивӗҫтерни ҫинчен калакан сӗнӳ хатӗрлеме яваплӑ комитет председательне ярса парать.

«22. В течение суток со дня внесения в Государственный Совет Чувашской Республики проекта закона Чувашской Республики о внесении изменений в закон Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на текущий финансовый год и плановый период Председатель Государственного Совета Чувашской Республики направляет его председателю ответственного комитета для подготовки предложения о соответствии представленных документов и материалов требованиям пункта 2 настоящей статьи.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №44 от 04 июня 2019 г.

«1. Календарлӑ ҫулталӑк вӗҫленнӗ хыҫҫӑн, анчах та отчетлӑ ҫул хыҫҫӑнхи ҫулӑн ҫу уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен кая юлмасӑр Уполномоченнӑй хӑйӗн ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен калакан доклада (унта ҫав шутра Чӑваш Республикин территорийӗнче ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене пӑхӑннине хак панине, ҫавӑн пекех вӗсен право тӑрӑмне лайӑхлатмалли сӗнӳсене кӗртнӗ) Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне тата Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗ ҫумӗнчи Ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑя ярса парать.».

«1. По окончании календарного года, но не позднее 1 мая года, следующего за отчетным, Уполномоченный направляет Главе Чувашской Республики, в Государственный Совет Чувашской Республики и Уполномоченному при Президенте Российской Федерации по правам ребенка доклад о результатах своей деятельности, содержащий в том числе оценку соблюдения прав и законных интересов детей на территории Чувашской Республики, а также предложения о совершенствовании их правового положения.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

Полномочиллӗ орган представленине Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне Чӑваш Республикин судьясен квалификаци коллегийӗн общественность представителӗн полномочийӗсене срокчен вӗҫленӗ кунран пуҫласа пӗр уйӑхран кая юлмасӑр тӑратаҫҫӗ.

Представление уполномоченного органа вносится в Государственный Совет Чувашской Республики не позднее одного месяца со дня досрочного прекращения полномочий представителя общественности в квалификационной коллегии судей Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин судьясен квалификаци коллегийӗнчи общественность представителӗсене уйӑрса лартмалли йӗрке ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №12 от 01 марта 2019 г.

3. Чӑваш Республикин судьясен квалификаци коллегийӗн членӗн – общественность представителӗн полномочийӗсене срокчен вӗҫленӗ чухне Чӑваш Республикин судьясен квалификаци коллегийӗнчи общественноҫӑн ҫӗнӗ представительне Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне полномочиллӗ органран представлени пырса ҫитнӗ кунран пуҫласа виҫӗ уйӑхран кая юлмасӑр ҫак Саккунпа палӑртнӑ йӗрке тӑрӑх уйӑрса лартаҫҫӗ.

3. В случае досрочного прекращения полномочий члена квалификационной коллегии судей Чувашской Республики – представителя общественности новый представитель общественности в квалификационной коллегии судей Чувашской Республики назначается в порядке, установленном настоящим Законом, не позднее трех месяцев со дня поступления в Государственный Совет Чувашской Республики представления уполномоченного органа.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин судьясен квалификаци коллегийӗнчи общественность представителӗсене уйӑрса лартмалли йӗрке ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №12 от 01 марта 2019 г.

– 1949 ҫулта шкул пӗтернӗ, халӗ питӗ активлӑ пенсионер, парти органӗсенче ӗҫленӗ, наказанисене пурнӑҫлакан уголовлӑ инспекцинче вӑй хунӑ Петр Соловьев; унӑн шӑллӗ, 1952 ҫулта шкултан тухнӑ Иван Соловьев – «Хисеплӗ сталевар», Ленин орденне, Ӗҫлӗх Хӗрлӗ Ялав орденне тивӗҫнӗ, СССР Аслӑ Советне депутата суйланнӑ; 1966 ҫулхи выпускник Георгий Алексеев – Питӗрте аслӑ категориллӗ ҫар врачӗ, полковник; Евгений Алексеев – медицина службин полковникӗ, РФ тава тивӗҫлӗ врачӗ; Владислав Капитонов – Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ строителӗ; Чӑваш патшалӑх университетӗнче ӗҫленӗ Леонид Андреев профессор; Евстафий Владимиров профессор; искусство деятелӗсем – Александр Ильин баритон, Виталий Гордеев, Николай Яковлев художник; хальхи вӑхӑтра пурте пӗлекен хастар пенсионер Зиновий Кутузов, ветерансен вырӑнти канашне ертсе пыракан Геннадий Малинин; паллах, «Ударник» хуҫалӑха 30 ҫул ертсе пынӑ ЧР тата РФ ял хуҫалӑхӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Платон Давыдов; паллӑ учительсем, врачсем тата ыттисем те.

Help to translate

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

Мӑнукӗ, ҫамрӑк агроном, аслашшӗ канашне асра тытса, торф та тислӗк ырми-канми турттарать.

Внук, молодой агроном, помня совет дедушки, неустанно вносит торф с навозом.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Кӑҫал эпӗ, регион ертӳҫи пулнӑ май, Чӑваш Республикин Конституцийӗпе килӗшӳллӗн ҫиччӗмӗш хут Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрӗсемпе тата социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн программисене пурнӑҫланипе паллаштаракан Ҫырупа тухрӑм.

В этом году согласно Конституции Чувашской Республики я, как руководитель региона, в седьмой раз обращаюсь к Государственному Совету Чувашской Республики с посланием об основных направлениях государственной политики и выполнении программ социально-экономического развития.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чӑваш Республикин Конституцийӗпе килӗшӳллӗн эпӗ паян ҫиччӗмӗш хут Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне Ҫырупа тухрӑм.

Сегодня, согласно Конституции Чувашской Республики я, как руководитель региона, в седьмой раз обращаюсь с посланием к Государственному Совету Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

– Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Патшалӑх Канашне янӑ Ҫырура килти хушма хуҫалӑхсене аталантарасси пирки те каланӑ.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

– Валерий Петрович, Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М.В.Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫырура ӗҫе пуҫӑнакан фермерсене тата ҫемье выльӑх-чӗрлӗх фермисене пулӑшу парас енӗпе йышӑннӑ программӑсем ҫинчен асӑннӑ.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Паянхи кун маттур хӗрарӑм ялти ваттисен канашне ертсе пырать.

Help to translate

Кӑмӑлӗ - ырӑ, алли - ылтӑн // А.ЕЖЕРГИНА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Депутатсем йӑнӑша тӳрех асӑрхарӗҫ: Патшалӑх Канашне мар ӗнтӗ - Федераци Канашне!

Help to translate

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

«Сентябрӗн 30-мӗшӗнче Патшалӑх Канашне Сергей Иванов килчӗ», - пуҫларӗ вӑл хӑйӗн сӑмахне.

Help to translate

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Вӑл иккӗмӗш ҫул вырӑнти ветерансен канашне ертсе пырать, унсӑр пуҫне ӑна Шелттем ял тӑрӑхӗн депутатне суйланӑ.

Help to translate

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Чӑваш Енӗн Патшалӑх Канашне «Единая Россия» партирен суйланма тӑратнӑ кандидатсен списокне вуласа пачӗҫ.

Help to translate

"Единая Россия" аталанӑвӑн тӗп ҫул-йӗрсене палӑртрӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Эпир авӑн уйӑхӗн 18-мӗшӗнче Чӑваш Ен Патшалӑх Канашне те суйлатпӑр.

Help to translate

"Единая Россия" аталанӑвӑн тӗп ҫул-йӗрсене палӑртрӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed