Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кам чӗлхесӗр тата ҫара пулнӑ, усӑ курар совет влаҫӗн ирӗклӗхне.Используй, кто был безъязык и гол, свободу советской власти.
Пирӗн ҫамрӑксене // Петӗр Ялкир. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 30–35 с.
Анчах капитан Курт — нимӗҫсен влаҫӗн представителӗ пулнӑ, унӑн сӑмахӗсем винтовкӑсемпе штыксем ҫине тайӑнса тӑнӑ.А капитан Вернер был представитель немецкой власти, и его слова опирались на винтовки и штыки.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Колчака хирӗҫ кӗрешнин тӗллевӗ, Советсен суйлавӗсем, совет влаҫӗн ялти чи кирлӗ задачисем ӑҫта?Где цель борьбы против Колчака, выборы советов, важнейшие задачи советской власти для села?
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кунта халӗ хулари парти организацийӗсен руководителӗсем, халӑх представителӗсем, совет влаҫӗн представителӗсем пухӑннӑ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Хӗрлӗ ялав вӑл — совет влаҫӗн палли, халӑх вара большевиксене хирӗҫ, — терӗ крейсер капитанӗ нимӗн шухӑшласа тӑмасӑрах.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл совет влаҫӗн тӑшманӗсене хӗҫпӑшал, укҫа-тенкӗ тата ҫынсем парса пулӑшать, малашне те пулӑшӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Июнь уйӑхӗнче Архангельск советне ҫӗнӗрен суйларӗҫ, ӑна меньшевиксемпе эсерсенчен тасатмалла пулчӗ, Павлин Соломбалӑри митингсенче сӑмахсем тухса каларӗ, меньшевиксене те, эсерсене те — совет влаҫӗн ҫак хаяр тӑшманӗсене — пӗр хӗрхенмесӗр тустарса аркатрӗ.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эсӗ совет влаҫӗн представителӗ, санӑн сӑмахсемпе халӗ совет влаҫӗ калаҫать, Василий Кузьмич!.. —
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Совет влаҫӗн, ял Совечӗн ӗнтӗ, представителӗ — Акимушка, Выселкӑри пек каласан, ӗмӗрхи депутат.
Диктант // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Совет влаҫӗн тӑшманӗсене — вилӗм!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Контрабандистсене ӗҫлеме хӗсӗкех пула пуҫларӗ; вӗсен пограничниксенчен сыхланассисӗр пуҫне тата урӑххисенчен те сыхланмалла пулса тӑчӗ: совет влаҫӗн ҫамрӑк тусӗсем, тӑрӑшса ӗҫлекен ҫӗнӗ помощниксем тупӑнчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл, пӗтӗм хастарлӑхне пухса, ҫине тӑрса, совет влаҫӗн пирвайхи кунӗсенчех завод администрацинчи пысӑк ҫынсене, большевиксем ҫине шӑлӗсене хӑйраса вӑрттӑн пытанса юлнисене, ҫӗмӗрме тытӑннӑ..
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ӑна тата Долиннике дивизи политотделӗ совет влаҫӗн органӗсене йӗркелеме хушнӑ.Ей и Долиннику поручил подив организацию органов Советской власти.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Республикӑра пурӑнакан хастар чунлӑ ҫынсене пула патшалӑх влаҫӗн органӗсем тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем тӗрлӗ сферӑра йӗркеленнӗ ҫивӗч ыйтусен ытларах йышне (тӗрӗсрех каласан — 75 процентран кая мар пайне) вӑхӑтра тишкерме тата татса пама пултарнӑ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Совет влаҫӗн эмблеми — мӑлатукпа ҫурла-ҫке, ҫапла-и?
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Совет влаҫӗн пурнӑҫ пӗтет.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эпӗ акӑ мӗн калатӑп сире, инке: Григорий, сирӗн ывӑл, — совет влаҫӗн хаяртан хаяр тӑшманӗ пулса кайрӗ.— Я вам, тетенька, так скажу: Григорий, ваш сынок — самый лютый для Советской власти оказался враг.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫакӑ вӑл совет влаҫӗн уйрӑм представителӗсем пӗр-пӗр чух мӗн те пулин тӗрӗс мар хӑтланса пӗтнине казаксем чӑтайманран пулма пултарнӑ.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсем — ӗлӗкхи офицерсем — совет влаҫӗн шанӑҫми ултава хӑварнӑ та, сирӗн тӗттӗмлӗхӗрпе усӑ курса, полка казаксен аллине парасшӑн.
XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫакӑнпа совет влаҫӗн те пӑчланасси ҫитнӗ, ну ӑна!..
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.