Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ашшӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ашшӗн сӑлтав пур-ха: урамра кӗтсе тӑракан Янтул вӗсен пӳртӗнчен ҫакӑнтан ҫех курӑнать.

У отца, понятно, есть на то причины: оставленный им у конторы Яндул виден только из этого окна.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ашшӗн пурнӑҫӗ ӑнман терӗмӗр.

А вот у отца Яндула жизнь не удалась.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫӗнчен инҫех те мар — Мариҫ ашшӗн кивӗ ҫӗлӗкӗ.

Неподалеку валяется шапка, доставшаяся парню от отца Марись.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мариҫ Шахрун ури айӗнче ашшӗн ҫаралса пӗтнӗ ҫӗлӗкне курать.

Марись увидела под ногами Шахруна вывоженную в грязи отцовскую шапку.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ашшӗн шӑпине асра тытса Авӑстей авланма васкамасть-ха.

Но Авостей, памятуя судьбу отца, не спешил с женитьбой.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вилнӗ старик халӗ куҫ умӗнче тӑнӑ пек, ашшӗн хыткан кӗлеткине, хӑюсӑр сӑнне курать Ухтиван.

Перед взглядом Ухтивана оживает щуплая фигурка отца, его робкие, вечно боязливые глаза.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрачан пилӗкӗ ыратать пулас, тырри хӑрах ывӑҫ пулсанах вӑл тӳрленсе тӑрать те ӑна ашшӗн тулман кӗлти ҫине пыра-пыра хурать.

С непривычки у девочки болят руки, шея, спина, как только она наберет горсть стеблей, сразу выпрямляется и несет их к отцовскому снопу.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗскер сӳпӗлтетмелли пур ӗнтӗ Ухтиван ашшӗн пуясси ҫинчен.

Может, наконец-то старик Ухтивана бросит мечту о богатстве и успокоится…

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑлах Эрнюк ашшӗн, ҫӗртен иртнӗ Сатайӑн, хӑлхи те илтмест, куҫӗ те курмасть, хӑй те ҫӗрӗк тунката пек кӑна ӗнтӗ, тӗкӗннипех саланса каймалла, ҫапах вӑл та Ухтиван еннелле ҫаврӑннӑ.

Даже глухой и слепой, как пень, отец Эрнюка, древний старец Садай, которому перевалило за сто, невидяще уставился на Ухтивана.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, тӑрмашни те ахаль пулчӗ, нимӗн те тухман ашшӗн

Напрасно она тут возилась с полами, ничего не вышло у отца…

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михетерӗн Нарспийӗ Пӗр куҫҫуль те юхтармасть: Ашшӗн пушӑ килӗнче Вырӑнтан та хускалмасть.

Help to translate

Тӑватӑ вилӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хирте ӗҫленӗ чухне те ун куҫӗсем ялан ашшӗн вӑрӑм кӗлеткине шырарӗҫ.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑлхара ашшӗн ҫине тӑрса хушакан сӑмахӗсем янраса тӑраҫҫӗ:

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анушка ашшӗн ку сӑмахӗсенчен тата вӑл ҫак сӑмахсене калана май ҫаврӑнса амӑшӗ ҫине сивӗреххӗн пӑхса илнинчен тӗлӗнсех кайрӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ара, эпир санран пӗр-икӗ сӑмах илтесшӗн, — лӑпкӑн каларӗ текех чӑтса тӑрайман Укахви, ашшӗн йӗпе пиншакне кӑмака ҫине ҫакса.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта Александр Николаевича унӑн ашшӗ Николай Вениаминович тата ашшӗн шӑллӗ Сергей Вениаминович пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Тӑван тӑрӑхра сывлама та ирӗкрех // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9122-t-van-t ... a-ir-krekh

Вӗсен ҫирӗплӗхӗн никӗсне амӑшӗн таса та иксӗлми юратӑвӗпе ашшӗн пысӑк яваплӑхӗ йӗркелеҫҫӗ.

В их основе всегда лежит материнская любовь и высокая ответственность отцов.

Олег Николаев Ашшӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/16/ole ... -dnem-otca

Сире Ашшӗн кунӗ ячӗпе саламлатӑп!

Поздравляю вас с Днем отца!

Олег Николаев Ашшӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/16/ole ... -dnem-otca

Кӑнтӑрла хыҫҫӑн вӑрансан, тем астунӑ пек сиксе тухрӗ те апат ҫикелесен ашшӗн пайҫине вӑрласа, килӗнчен тарчӗ.

Help to translate

Сутӑнчӑк // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Хӑрӑм мӗнле-тӗр шанчӑка кӗмелли ӗҫ тӑвас тесе каҫхине ашшӗн лаша кӗтӗвӗ патне кайрӗ.

Help to translate

Сутӑнчӑк // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed