Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

арена the word is in our database.
арена (тĕпĕ: арена) more information about the word form can be found here.
Гладиатор туса арена ҫине кӑлармалла!

Гладиатором на арену!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Арена йӗри-тавра ушкӑн тӑрать.

Вокруг арены сложилась толпа.

Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.

Ҫаврака арена варринче тӑракан темле ҫын хӑйӗн вӑрӑм урисемпе икӗ ачана сывлӑша ывӑтса ярать.

В центре круглой арены какой-то человек подбрасывает длинными ногами в воздух двух детей.

Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.

Обломов арена ҫине тухса ҫапӑҫас гладиатор пек мар, ҫав ҫапӑҫӑва мирлӗн сӑнакан пек ҫуралса ӳснӗ; унӑн шиклӗ те юлхав чунӗ пӑшӑрхануллӑ телее те, пурнӑҫри инкексене те чӑтаяс ҫук — апла пулсан, вӑл пурнӑҫӑн пӗр енне кӑна кӑтартать, унӑн пурнӑҫра мӗн те пулин улӑштарма, е ӳкӗнме — кирлӗ те мар.

И родился и воспитан он был не как гладиатор для арены, а как мирный зритель боя; не вынести бы его робкой и ленивой душе ни тревог счастья, ни ударов жизни — следовательно, он выразил собою один ее край, и добиваться, менять в ней что-нибудь или каяться — нечего.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ҫапла-мӗн: эпир — арена.

Help to translate

Виличчен ма ыйтса юлмарӑн? // Римма Прокопьева. Хыпар, 2014.12.27

Вӑл экран ҫине те, арена ҫине те, каллӗ-маллӗ утса ҫӳрекен ҫынсем ҫине те пӑхман.

Он не смотрел на экран, на арену, на гуляющую толпу.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хулари «Арена», ЦКЖ каҫхи клубсем яш-кӗрӗм валли тӳлевсӗр мероприятисем ирттернӗ.

Help to translate

Уявпа сире, яш-кӗрӗм! // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

2015 ҫулта тин уҫӑлнӑ «Открытие. Арена. Спартак» стадиона ура ярса пусрӑмӑр.

Help to translate

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

«Лужники», «Арена - Химки», «Локомотив» стадионсенче пулса курнӑччӗ эпир ҫак майпа.

Help to translate

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Пӗтӗм Союзри арена ҫине вӗсем 1977 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 26-27-мӗшӗсенче Воронежра тухнӑ, унта вырӑнти «Буран» командӑпа тӗл пулнӑ.

Help to translate

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Арена ҫинче рыцарьсем.

На арене рыцари.

3 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Замок умӗнчи арена.

Арена перед замком.

3 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed