Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑрушӑ the word is in our database.
Хӑрушӑ (тĕпĕ: хӑрушӑ) more information about the word form can be found here.
Унсӑрӑн, хӑрушӑ инкек килсе тухсан, хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтерме кирлӗ мера йышӑнман тесе ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗнех явап тытма тивмӗ-и-ха?

Help to translate

Йытӑсене тытассине йӗркеленӗ // В. ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/obshchestvo/8986- ... e-j-rkelen

Хӑрушӑ сӑмахсем янӑраса каяҫҫӗ вӑрманҫӑпа унӑн арӑмӗн хӑлхинче хутран-ситрен те пулин: «Смотри, мраҫ-ҫ!.. Пуҫна касса каска пуканӗ тӑватпӑр, манка!..»

Help to translate

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Картунти хапха умне пырса тӑнӑ пӑру вӑрӑммӑн: «Му-ук», — тени сирсе ярать вӑрманҫӑн хӑрушӑ ыйхине.

Help to translate

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

«Сана магазинта курсан, ула пиншаку ҫине темле хӑрушӑ сӑмах ҫырса хунӑ пекех туйӑнчӗ мана.

Help to translate

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Упаран та хӑрушӑ иккен, эсремет!

Help to translate

Чи хӑрушши — упа мар… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ай, хӑрушӑ япала иккен вӑл!

Help to translate

Чи хӑрушши — упа мар… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Унччен кунта пурӑннӑ ҫынсем хӑпӑл-хапӑл пуҫтарӑнса шутсӑр хӑрушӑ вырӑнтан тухса тарнӑнах туйӑнса кайнӑччӗ ҫамрӑксене.

Help to translate

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӑрҫӑ ҫулӗсене ӗнерхи салтак аса илесшӗнех пулмарӗ, пӗр сӑмахпа кӑна: «Хӑрушӑ», — тесе пӗлтерчӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ паттӑрӗсӗм – ӗмӗр хисепре // Ольга ТЕРЕНТЬЕВА. https://kanashen.ru/2024/05/08/%d0%b2a%d ... %80%d0%b5/

Ҫын епле пӗчӗк пулсан та, кунашкал хӑрушӑ сӑмах ун чунне ҫӗрле, пӑч-тӗттӗм чух, тӗнчене кисретмелле аслати ҫапнӑн, куҫа суккӑр тумаллах ҫиҫӗм ҫиҫнӗн анкӑ-минкӗлентерсе ярать.

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Пурпӗрех вӗрентекенсене хирӗҫ пӑхма хӑрушӑ.

Help to translate

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Апла калани вӑл ҫыннӑн ытарайми пурлӑхне туртса илнинчен те хӑрушӑ.

Help to translate

2 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Таҫта аялта капрон хӑю евӗр авкаланса выртакан юханшыва сикес — шӑмӑ-шакӑ та тӑрса юлас ҫук; сикес мар — тапӑртатса-ӗрӗхтерсе килекен эсреметле хӑрушӑ чӗрчун чӑх чӗппине муталанӑ пекех муталаса тӑкма пултарать.

Help to translate

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Аслашшӗ: «Те патшалӑхах лекет ӗнтӗ ку выльӑх, те такамӑн шывсикки евӗр пырне ҫеҫ?» — тенине илтсен, Шӑнкӑрча темле хӑрушӑ та чӑрсӑр вӑй капланса пырса кӗрет.

Help to translate

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Вӑрҫӑ, ытла хӑрушӑ вӑрҫӑ пынине те чухлаймастӑр вӗт-ха эсир…

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

«Ҫӗршывра ун пек хӑрушӑ инкексем тек ан пулччӗр. Ҫав хӑрушлӑха пӗтерме хутшӑннисене манмалла мар», — терӗҫ тӗлпулӑва килнӗ хӑйсен ӗмӗрӗнче хур-шурне нумай курнӑ ҫынсем.

Help to translate

Кашни тапхӑртах паттӑрсем пур // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%ba%d0%b ... %83%d1%80/

Ҫавӑнпа хӑрушӑ вырӑнта ӗҫленӗ пек марччӗ.

Help to translate

Кашни тапхӑртах паттӑрсем пур // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%ba%d0%b ... %83%d1%80/

Тӗслӗхрен, Ырӑ шанчӑклӑх сӑмсахӗ патӗнчи питӗ хӑрушӑ шывсене вӗсен инҫетрен ҫаврӑнса тухма тивнӗ.

Так, например, очень опасные воды вокруг Мыса Доброй надежды пришлось обходить по очень большой дуге.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

1972 — «Хӑрушӑ пӑрӑнчӑк».

1972 — «Опасный поворот».

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

1972 ҫулта Николай «Хӑрушӑ пӑрӑнчӑк» фильма хатӗрленӗ чухне иккӗмӗш режиссёр пулса тӑнӑ, кайран 1975 ҫулта ҫав шайрах вӑл «Пулма пултараймасть!» картинӑпа ӗҫленӗ.

В 1972 году Николай стал вторым режиссёром при создании фильма «Опасный поворот», а затем в 1975 году в том же качестве он работал над картиной «Не может быть!».

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Эсир Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑн хӑрушӑ ҫулӗсем витӗр тухнӑ, вӑл вӗҫленнӗ хыҫҫӑн ҫӗршыва юсанӑ.

Вы прошли через страшные годы Великой Отечественной войны и восстанавливали страну после её окончания.

Пушкӑртра 101 ҫулхи ветерана Валентина Потапована саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3662124

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed