Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Февралӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Февралӗн вунвиҫҫӗмӗшӗнче, каҫ умӗн, нимӗҫсен мӗнпур чаҫӗсем анкӑ-минкӗленсех Краснодонран тарма пуҫларӗҫ.

К вечеру 13 февраля все немецкие части начали в панике покидать Краснодон.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Февралӗн вуниккӗмӗшӗпе вунвиҫҫӗмӗшӗнче нимӗҫсем хваттерсене, нӳхрепсене тата сарайсене хупӑрла-хупӑрла илчӗҫ.

Двенадцатого и тринадцатого февраля гестапо провело облавы в квартирах, погребах и сараях.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Февралӗн виҫҫӗмӗшӗнче Олег кукамӑшне полицие чӗнсе кайрӗҫ.

Третьего февраля вызвали в полицию бабушку.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Февралӗн пӗрремӗшӗнче полици Краснодонран Ровенькие куҫрӗ, хӑйпе пӗрле арестленисене те — вӗлерме палӑртнӑ ҫынсен юлашки ушкӑнне те илсе кайрӗ.

Первого февраля полиция из Краснодона эвакуировалась в Ровеньки, забрала с собой и арестованных — последнюю партию обречённых на смерть.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫапӑҫу февралӗн 28-мӗшӗнче пуҫланчӗ.

Бой произошёл 28 февраля.

Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Февралӗн 1-мӗшӗнче эпир Новоселица ятлӑ чиркӳллӗ яла пырса чарӑнтӑмӑр.

1 февраля мы стояли в селе Новоселица.

Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Акӑ тата хӗрарӑм юбки тӑхӑннӑ кукша пуҫлӑ ҫветтуй, Трофимччӗ пулас-ха ку, ӑна февралӗн пӗрремӗшӗнче «йӗкехӳресемпе шӑшисене пӗтересси пирки» пуҫ ҫапмалла.

А вот еще какой-то лысый святой в юбке, с книгой в руке, кажись, преподобный Трофим, которому нужно молиться первого февраля «об истреблении мышей и крыс».

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

680 ҫулти февралӗн 20-мӗшӗнче, хӗвел сӑрт тӑррисен хыҫне ерипен пытаннӑ вӑхӑтра, Капуя урамӗсенче яланхи пекех халӑх нумай ҫӳренӗ.

20 февраля 680 года, в час, когда солнце, сплошь закутанное массой облаков, розовых, белоснежных, ярко-красных, переливавшихся фосфорическим светом, медленно заходило за вершины холмов, в Капуе наблюдалось обычное при наступлении вечера движение народа.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

680 ҫулти февралӗн 15-мӗшӗнче Луперкалий кунӗ ҫитнӗ.

15 февраля 680 года от основания Рима справляли праздник — луперкалий.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хальхи музей вырнаҫнӑ ҫурта вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче тӗппипех аркатнӑ, 1956-мӗш ҫулта ӑна юсаса ҫӗнӗрен хӑпартнӑ, ҫав ҫулхи февралӗн 23-мӗшӗнче кунта малтан музей-пӳлӗм, ноябрӗн 8-мӗшӗнче — музей уҫнӑ.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Ҫак вӑхӑтранпа эпир халь ҫулсеренех февралӗн 23-мӗшӗнче Совет Ҫарӗн кунне уявлатпӑр.

С тех пор каждый год мы празднуем 23 февраля день рождения нашей Советской Армии.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мускав, Кремль, 1943 ҫулхи февралӗн 2-мӗшӗ».

Москва, Кремль, 2 февраля 1943 года».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Февралӗн 12-мӗшӗнче, каҫхине, ҫил татах та ытларах вӑйланнӑ.

Вечером 12 февраля ветер усилился.

«Челюскин» пӑрахут ишни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

 — Февралӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, ҫӗрле икӗ сехетре, сире, тӑнран кайнӑскере, пирӗн больницӑна илсе килчӗҫ.

— Четырнадцатого февраля, в два часа ночи, вы были доставлены в нашу больницу в полусознательном состоянии.

Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫаксем пурте февралӗн 13-мӗшӗнче каҫхине пулса иртрӗҫ, февралӗн 16-мӗшӗнче ирхине эпӗ ыйхӑран вӑраннӑ пек вӑранса кайрӑм.

Все это происходило ничью 13 февраля, а утром 16 февраля я как бы проснулся.

Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

1904 — ҫак ҫулта, февралӗн 2-мӗшӗнче (кивӗ шутпа январӗн 20-мӗшӗнче), Горький облаҫӗнчи Василево салинче ҫуралнӑ; халӗ Чкаловск поселокӗ.

1904 — 2 февраля (20 января по старому стилю) — Родился в селе Василёво (ныне поселок Чкаловск) Горьковской области.

Валерий Павлович Чкаловӑн пурнӑҫӗпе ӗҫӗнчи паллӑ вӑхӑтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с. — 213–214 с.

Арктикӑран Мускава хуйӑха яракан радиограмма ҫитнӗ: «Февралӗн 13-мӗшӗнче (1934-мӗш ҫулта — М. В. ) 15 сехет те 30 минутра, Ҫурҫӗр сӑмсахӗнчен 155 мильре, Уэллен сӑмсахӗнчен 144 мильре, пӑрсем хытӑ хӗссе лартнипе, «Челюскин» путрӗ».

Из Арктики в Москву пришла тревожная радиограмма: «13 февраля (1934 года. — М. В. ) , в 15 часов 30 минут, в 155 милях от мыса Северного и в 144 милях от мыса Уэллен «Челюскин» затонул, раздавленный сжатием льдов».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1914-мӗш ҫулхи февралӗн 15-мӗшӗнче тин Седов шхунӑна пӑрахса кайнӑ.

И только 15 февраля 1914 года Седов покинул шхуну.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫапах та вӑл К. Е. Ворошилов 1926-мӗш ҫулхи февралӗн 23-мӗшӗнче, Хӗрлӗ Ҫар кунӗнче, каланӑ сӑмахри ҫак вырӑна хыттӑн вуласа парсан тин лӑпланнӑ:

Однако он не успокоился до тех пор, пока не прочел торжественно вслух выдержку из речи К. Е. Ворошилова, произнесенной им 23 февраля 1926 года, в День Красной Армии:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Чкалов шартлама сивӗ хӗлле, ҫил-тӑманлӑ февралӗн 2-мӗшӗнче (кивӗ стильпе январӗн 20-мӗшӗнче) 1904-мӗш ҫулта ҫуралнӑ.

Валерий Чкалов родился в разгар суровой вьюжной зимы, 2 февраля (20 января по старому стилю) 1904 года.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed