Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗнчере (тĕпĕ: тӗнче) more information about the word form can be found here.
«Манӑнни пек чечек тӗнчере урӑх никамӑн та ҫук пулӗ тесе шутланӑччӗ эпӗ, йӑнӑшрӑм иккен — унашкал роза кашни утӑмрах тӗл пулать».

«Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была самая обыкновенная роза.

XX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӗртен-пӗр чечекӗн сӑмахне ӗненес пулсассӑн ун пек роза тӗнчере урӑх ҫук та.

Его красавица говорила ему, что подобных ей нет во всей вселенной.

XX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Енчен те эпӗ тӗнчере урӑх ниҫта та ҫук пӗртен-пӗр чечеке, хамӑн планета ҫинче ҫеҫ хӳхӗмленекенскере, пӗлетӗп пулсан, ҫав вӑхӑтрах ҫак хӳтлӗхсӗр илеме пӗр-пӗр ир сурӑх хӑй мӗн тунине пӗлмесӗрех ҫисе яма пултарчӗ пулсан, ӑна мӗнле те пулин ҫӑлмалли май шырассинчен кирлӗрех ӗҫ пулма пултарать-и вара?!

А если я знаю единственный в мире цветок, он растет только на моей планете, и другого такого больше нигде нет, а маленький барашек в одно прекрасное утро вдруг возьмет и съест его и даже не будет знать, что он натворил? И это все, по-твоему, не важно?

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Темлерен пӗрре ҫут тӗнчере Пӗчӗкҫеҫ принц пурӑннӑ.

«Жил да был Маленький принц.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫут тӗнчере ҫук пулсан сурӑх пирки мӗнле ӗмӗтленме пултартӑр-ха вӑл?!»

А кто хочет барашка, тот, безусловно, существует», —

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Пӗчӗкҫеҫ принц ҫут тӗнчере чӑннипех те пуррине унӑн йӑлттам сӑн-сӑпачӗ, ҫепӗҫ кулли ҫирӗплетеҫҫӗ.

«Вот доказательства, что Маленький принц на самом деле существовал: он был очень, очень славный, он смеялся,

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫакна та каласшӑн: тӗнчере вӑл ӑнланман япала ҫук, ачасем валли ҫырнӑ кӗнекесене те лайӑх ӑнланать.

И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки.

Пӗчӗкҫеҫ принц // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӗрӗссипе, Раҫҫей дизайнӗн атомлӑ электростанцийӗсем тӗнчере чи хӑрушсӑррисем пулмалла», - палӑртнӑ Раҫҫей лидерӗ.

По сути, атомные электростанции российского дизайна, наверное, самые безопасные в мире», — отметил российский лидер.

Путин Раҫҫей производствин АЭСӗ тӗнчере чи хӑрушсӑрри тенӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... en-3475880

РФ Президенчӗ Владимир Путин Раҫҫей производствин атомлӑ электростанцийӗсене (АЭС) тӗнчере чи хӑрушсӑрри тенӗ.

Президент РФ Владимир Путин назвал атомные электростанции (АЭС) российского производства самыми безопасными в мире.

Путин Раҫҫей производствин АЭСӗ тӗнчере чи хӑрушсӑрри тенӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... en-3475880

Тӗнчере пуринчен ытла Васьӑна тӗл пуласран хӑрарӑм.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ вӑл ҫут тӗнчере ҫук пулӗ, вӑл вун икӗ ҫул каялла вилнӗ, тесе шутланӑ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ сирӗнтен тӗнчере мӗншӗн хаяр ҫынсем ҫав тери нумай тесе ыйтрӑм, — эсир, мӗн, вӗсем ман сӑмахсем пулнӑ тесе шутлатӑр-и?

Help to translate

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мӗншӗн тӗнчере хаяр, никама хӗрхенмен ҫынсем нумай-ха?

Help to translate

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫут тӗнчере революци хӑрушсӑрлӑхӗнчен ытларах хаклӑ та таса япала ҫуккине пӗлсе тӑнинчен доноссем ҫырас система ҫуралса ӳсме пултараймасть!

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов Оля тӗнчере ҫук тенӗ шухӑшпа килӗшнӗччӗ, икӗ сехет каялла Оля сӑнне хӑй аллине ӑнсӑртран лекнӗ кивӗ «Луч» журналта курман пулсан, вӑл чӗрӗ тенине нихҫан та ӗненмен пулӗччӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем ҫак кӗтмен ҫӗртен улшӑннӑ, хаяр та хӗрхенӳсӗр тӗнчере иккӗшӗ пӗрле чух темле ӑшӑрах пулнине туйса илчӗҫ те пӗр-пӗринчен кунӗпех уйрӑлмарӗҫ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӗнчере вӗсем пурте, пурте тарса ҫухалнӑ пекех.

Help to translate

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӗнчере хитре япаласем нумай пуль те, кӗрхи пилешрен хитререххи урӑх пур-ши, ҫук-ши?

Help to translate

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пирӗнтен ҫылӑхлӑ ҫын тӗнчере никам та ҫук…

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Темле, тӗнчере ахаль ҫеҫ мар, чӑн-чӑн пурнӑҫпа пурӑннӑ пек туйӑнчӗ ӑна каллех ӗне сума пуҫласан.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed