Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Михайлов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Янтул Михайлов ҫине интересленсерех пӑхса илчӗ.

Яндул с интересом взглянул на своего молодого собеседника.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, юрӗ, сан шухӑшу пултӑр, — терӗ Михайлов лӑпкӑн.

— Ну ладно, пусть это будут твои мысли, коль тебе так хочется. — тихо проговорил Михайлов.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михайлов пичӗ нимӗн те улшӑнмарӗ.

Лицо Спиридона совершенно не изменилось.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эрехӗ нумаях тӑкӑнса ӗлкӗреймерӗ, сӗтел варрине кусса ҫитнӗ кӗленчине Михайлов тытса тӑратса лартрӗ.

Водки пролилось немного — Михайлов успел подхватить штоф,

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ну, тавтапуҫ сана, Михайлов.

Ну, спасибо, Михайлов.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михайлов кулнӑ пек туса тутине пӑрчӗ.

Михайлов рассмеялся немного искусственно.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эсӗ ӗненмен Фома пек, — терӗ ӑна Михайлов ӑшшӑн кулкаласа.

— Ты как Фома неверующий, — добродушно посмеиваясь, сказал другу Михайлов.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михайлов каллех эрех ӗҫне пек турӗ те пуллине астивсе пӑхрӗ.

Михайлов снова пригубил рюмку, попробовал рыбу.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михайлов Спиридонӑн йӑлтах малта-ха.

А у Спиридона Михайлова все впереди.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку вӑл Чикме хулинчи земски полицинче ҫыруҫӑра ӗҫлекен чӑваш ачи Михайлов Спиридон.

Парень этот — чуваш Спиридон Михайлов, писарь полиции города Козьмодемьянска.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ю.Михайлов хатӗрленӗ.

Help to translate

Ҫынсен сывлӑхӗ – чи кирли // Ю.Михайлов. http://kasalen.ru/2022/09/02/c%d1%8b%d0% ... %bb%d0%b8/

Хӑнасене Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн администрацийӗн ертӳҫин пӗрремӗш ҫумӗ — шалти политика управленийӗн пуҫлӑхӗ Владимир Степанов, «Чӑваш Республикинчи муниципаллӑ пӗрлешӳсен канашӗ» ассоциацийӗн ӗҫ тӑвакан директорӗ Александр Кузнецов тата район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Сергей Михайлов кӗтсе илнӗ.

Help to translate

Хӑнасем паха опытпа паллашнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%85a%d0 ... 88%d0%bda/

Ҫавӑнпа та ҫӗнӗ объекта ӗҫлеттерсе ярассине каярах вӑхӑта хӑварма тивнӗ», - каласа панӑ «Зеленая долина» апат-ҫимӗҫ тирпейлекен снабженипе суту тӑвакан ял хуҫалӑх потребительсен кооперативӗн председателӗ Сергей Вячеславович Михайлов.

Help to translate

Район аталанӑвӗнче пысӑк шанӑҫ кӳрекен предприяти хута кайӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10009-rajon- ... -khuta-kaj

Хуҫалӑх пуҫлӑхӗ А.Михайлов яваплӑ ҫынсене кунти ӗҫпе паллаштарнӑ.

Help to translate

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Аса илтеретпӗр, 2020 ҫулта «Михайлов А.О.» хресчен-фермер хуҫалӑхӗ «Фермер ӗҫне пуҫӑнакан» тӗллевлӗ программӑпа килӗшӳллӗн 4 миллион тенкӗлӗх грант выляса илнӗ.

Help to translate

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Райадминистраци пуҫлӑхӗ Д.Иванов, унӑн заместителӗ – ял хуҫалӑхӗпе экологи пайӗн начальникӗ Н.Николаев, районти выльӑх-чӗрлӗх чирӗсемпе кӗрешкен станци руководителӗ В.Александров Кивӗ Вӑрмарти «Михайлов А.О.» хресчен-фермер хуҫалӑхӗн ӗҫӗпе паллашнӑ.

Help to translate

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Яваплӑ ҫынсене кунти лару-тӑрупа «Зеленая долина» ял хуҫалӑх производство кооперативӗн председателӗ С. Михайлов хӑй паллаштарнӑ.

Help to translate

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

«Производство пӳлӗмӗсене пурне те тӗпрен юсатпӑр, планпа палӑртнӑ тӑрӑх пулса пырсан Вӑрмар районӗнче сӗт-ҫу заводне хута ярас тетпӗр. Сӗте хамӑр районти, тен, ытти районсенчи фермерсенчен те туянӑпӑр. Малтанлӑха 15-20 ҫын валли ӗҫ вырӑнӗ йӗркелеме палӑртатпӑр», - тенӗ хӑйӗн сӑмахӗнче кооператив председателӗ Сергей Вячеславович Михайлов.

Help to translate

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Алеша Полозов тата Дмитрий Михайлов репортаж тӗслӗхне вуласа пачӗҫ.

Help to translate

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

Вӗсен йышӗнче Александр Кузьминпа Алексей Николаев электрогазосварщиксем, Владимир Федоров, Владислав Михайлов, Павел Филиппов слесарьсем тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ.

Help to translate

Уйрӑм ҫуртсене газификацилесе пӗтерес ӗҫе вӑйлатаҫҫӗ // А.АРТЮКОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9702-ujr-m-c ... -v-jlatacc

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed