Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ленина (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑн хыҫҫӑн ҫырнӑ кӗнекере вӑл Ленина мелсӗр ӗмӗтленекен, фантазипе пурӑнакан ҫын, тенӗ.

И в книге, которую он после этого написал, он назвал Ленина мечтателем, фантазером.

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Асатте, леш ватӑ матрос Ленина хӑй курнӑ.

— Дедушка, старый матрос сам видел Ленина.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

«Эсӗ телейлӗ, эсӗ Ленина курӑн-ха. Вӑрҫӑ кӑна пӗттӗр, вара эсӗ унӑн ӗҫне яланах курӑн, унӑн сӑмахӗсене илтӗн», — терӗ ӑна ун чухне матрос.

«Ты счастливая, увидишь Ленина. Вот кончится война, и ты всегда будешь видеть его дела, слышать его слова», — сказал ей тогда матрос.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пурте вӗсем Ленина юлашки хут ҫар чысӗ параҫҫӗ.

Отдавая последние воинские почести Ленину.

Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чир сасартӑк Ленина вӑйлӑн ҫапса ӳкерет.

Новый приступ болезни сразил внезапно.

Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӑҫтан чарӑн-ха Ленина хӑй тунӑ патшалӑх ҫинчен шухӑшлама, уншӑн тӑрӑшма?

Разве запретишь Ленину заботиться о судьбе созданного им государства?

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсем Ленина итлеҫҫӗ, Совет ҫӗршывне епле аталантармалли, ӑна мӗнле ҫирӗплетсе пымалли халала йышӑнаҫҫӗ.

Товарищи послушают Ленина, примут его наказ, как строить и крепить СССР.

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи каҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Питӗ аван калаҫать нимӗҫле», — мухтаҫҫӗ Ленина нимӗҫ коммунисчӗсем хӑйсен ӑшӗнче.

«Хорошо говорит по-немецки», — хвалили про себя немецкие коммунисты.

Маяк // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленина хирӗҫ ушкӑн йӗркелет.

Сколачивал против Ленина группы.

Мӗн вӑл НЭП? // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Акӑ, вӑл каллех Ленина хирӗҫ.

И сейчас выступил против Ленина.

Мӗн вӑл НЭП? // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пурнӑҫа тепӗр май йӗркелеме ҫӑмӑл пулман Ленина.

Нелегко добивался Ленин перестройки жизни по-новому.

Мӗн вӑл НЭП? // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленина итленӗ май шухӑшлать Уэллс.

Слушая Ленина, думал Уэллс.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапла калать Ленина Герберт Уэллс.

Так говорил Ленину Герберт Уэллс.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсем Ленина чунтан-чӗререн юратаҫҫӗ-ҫке-ха.

Ленина комсомольцы любили, гордились им.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленина итлемелле!

Услышим Ленина!

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ун пек наркомсемпе Ленина ӗҫлеме те ҫӑмӑл.

С такими наркомами хорошо Ленину было работать.

Халӑх япали // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленина ятарласа курас тенӗ пекех, вилес умӗн тӑна кӗрет вӑл.

Очнулся на миг из забытья перед кончиной.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Самантрах иккӗшӗ ик енчен Ленина револьверпа тӗллеҫҫӗ те кӗпҫисене тӑнлавсем патнех илсе пыраҫҫӗ.

В одну секунду двое приставили к вискам Владимира Ильича револьверы.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновнӑн ӑҫта пурӑнма тивнине пӑхма килсен, Ленина хирӗҫ ушкӑн ача-пӑча чупса тухать.

Когда Ленин приехал поглядеть Лесную школу, где придётся Надежде Константиновне жить, навстречу выбежала ватага ребят.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тухтӑрсем Ленина ӗҫе тухма ирӗк параҫҫӗ.

Врачи позволили Ленину вернуться к работе.

Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed