Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аттене (тĕпĕ: атте) more information about the word form can be found here.
Анчах икӗ хӗрачапа аттене ҫӑлса хӑвараймарӑмӑр.

А они все равно померли — две дочки и отец мой…

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мана хӗрхенмесен аттене хӗрхен.

— Если меня не жалеешь, пожалей хотя бы моего отца.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Матӑшкӑ ҫывӑрнипе ҫывӑрманнине терӗслесе Салакайӑк (Шурча пупне Элексантӑр «аттене» ҫавӑн пек ят панӑ) малтан тӗпеле кайса шыв ӗҫнӗ пекки турӗ.

Проверив, не спит ли матушка, Салагайык (так называли акрамовского попа отца Александра) — сперва сходил на кухню и сделал вид, что выпил воду.

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн аттене курман-и эс?

Ты нашего отца не видел, дядя Тимеркке?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аттене те, аккана та, Шахрунне те!..

— И отца, и сестру, и Шахруна — всех!..

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аттене вӗлерекенсемпе те-и?»

С тем, кто убил моего отца?»

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ аттене те ҫаплах каларӑм…

Я и отцу тоже сказала…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аттене туя хатӗрленме хушап тесе суйрӑм эпӗ.

Наврала, что велю отцу готовиться к свадьбе.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аттене паян туя хатӗрленме систерес тетӗп».

Я сегодня хочу сказать отцу, чтоб готовился к свадьбе.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аттене ҫапса пӑрахнӑ ҫынсене тунсӑхларӑм».

Соскучился я по землякам, что отца моего угробили.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫех ак вӑл чан ҫапса ярать те «Элексантӑр аттене» ӑшӑ ыйхӑран вӑратать…

Сейчас он ударит в колокол, чтобы пробудить «отиа А1ек-сандра» от сладкого сна…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Элексантӑр аттене».

Да его, отца Александра!

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй пурӑнакан Шурча ялӗ «Элексантӑр аттене» — Александр Петрович Архангельский пупа — килӗшет те, килӗшмест те.

Отцу Элександру — Александру Петровичу Архангельскому — нравится и не нравится его обиталище — село Акрамово.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӑҫта ӑсатрӑр эсир ман аттене, Эрнюк пичче?»

— Куда вы моего отца спровадили, дядя Эрнюк?

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуллине аттене пар.

А рыбу отдай отцу.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӳссе ҫитрӗм, аттене: Пӗр ҫул кӗт-ха терӗм те, Атте вӑрҫса пӗтерчӗ, Анне ҫӳҫрен сӗтӗрчӗ.

Help to translate

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ак ӗнер ҫеҫ ҫывӑрма выртсан ҫакна аса илсе хӑй тӗллӗн кулса выртрӗ-ха: пӗррехинче Укахвие хӑйсен класӗнче вӗренекен ачасем темиҫен юр чӑмӑрккисемпе пеме ты-тӑннӑччӗ, Укахви йӑмра патне лӑпчӑннӑ та «Аттене калатӑп!» тесе макӑрса тӑрать.

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сывлӑх сунӑп аттене, Тӑрӑшуллӑ ӗҫчене.

Help to translate

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Ку ӗнтӗ, ырӑ ҫыннӑм, эп сана ӑнлантӑм, аттене кӗтекенсен ушкӑнне эсӗ те хутшӑн тени пулчӗ.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта эпӗ ытларах чухне аттене машина юсама пулӑшатӑп.

Help to translate

Атте - чи ҫывӑх ҫын, юлташ, ырӑ тӗслӗх // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11213 ... yr-t-sl-kh

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed