Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк Ваҫили Андрейч тем калама пуҫланӑ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч лаша тытса пынӑ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч хӑй шухӑшланӑ пекех тунӑ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Тӳрӗ кайсан та, ҫырма урлӑ анчах каҫмалла, унта аташса каяс ҫук, унтан вара вӑрманпа кайма лайӑх, — тенӗ Ваҫили Андрейч.— Да ведь прямо только лощинку проехать не сбиться, а там лесом хорошо, — сказал Василий Андреич,
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Мӗнле тӑвӑпӑр, Кармӑш витӗр кайӑпӑр-и, тӳрех-и? — тесе ыйтнӑ Ваҫили Андрейч.— Что, как думаешь, на Карамышево поедем, али прямо? — спросил Василий Андреич.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫав Ваҫили Андрейч сутасшӑн лаша, нумай парсан та, пӗр ҫичӗ тенкӗ кӑна тӑнине, Ваҫили Андрейч ҫапах ҫавна ӑна парсан пӗр 25 тенке шутлассине вӑл пӗлнӗ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Мӗн тата, манӑн лутра купарчаллӑ лашана туянӑр, ытла хаклах илмӗп! — тесе кӑшкӑрса каланӑ Ваҫили Андрейч.— Что же, берите бескостречного, дорого не положу! — прокричал Василий Андреич,
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Вӑл ҫапла, — тенӗ Ваҫили Андрейч.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Вӗсене турӑ пӗлет, Ваҫили Андрейч, вӗсем хушшине кӗместӗп.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч каллех хӑйӗн хытӑ сассипе катка-пичке ӑсти ҫинчен ыйтнӑ.Василий Андреич повторил своим громким, отчетливым голосом свою шутку о бондаре.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч пек пысӑк, ӑслӑ ҫынпа Микитене калаҫма та аван пулӗ тесе шухӑшланӑ, вӑл.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Пашут ялне ҫур сехетре ҫитрӗм тетӗп, — кӑшкӑрса каланӑ Ваҫили Андрейч.— В Пашутино, говорю, в полчаса доехал, — прокричал Василий Андреич.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч хӑйӗн лайӑх лашипе мухтанса: — Халь ӑна чупма май ҫук, юрлӑ, тенӗ.— Бегу ей настоящего нет, снежно, — сказал Василий Андреич, гордясь своей хорошей лошадью.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч пурӑннӑ Хӗрес ялта ултӑ пӳрт пулнӑ.Кресты, в которых стоял дом Василия Андреича, состояли из шести домов.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч ывӑлӗ хыҫалтан пырса ҫуна тупанӗ ҫине хӑпарса тӑнӑ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч ҫунара ларнӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Пыратӑн пулсан, кайса ӑшӑрах тумтир тӑхӑн, — тенӗ Ваҫили Андрейч; хӑй кулкаласа хӑрах куҫӗпе Микитен кӗске кутлӑ кӗрӗкӗ ҫине кӑтартнӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ваҫили Андрейч, апла пулсан пырас-и? — тенӗ Миките, кӑшт тӑрсан.— Так что ж, ехать, что ли, Василий Андреич? — сказал Никита ожидая.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ваҫили Андрейч, эпӗ пыма хавас, — тенӗ Миките.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ӑсатакан илсе кайма, мӗн эпӗ ҫулне пӗлместӗп-и? — тенӗ Ваҫили Андрейч, кашни сӑмах татӑкне уҫҫӑн каласа.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.