Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таран the word is in our database.
таран (тĕпĕ: таран) more information about the word form can be found here.
Пултарулӑхпа май килнӗ таран усӑ курӑр.

Help to translate

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хирӗҫӳсенчен май килнӗ таран пӑрӑнма тӑрӑшӑр.

Всеми правдами и, неправдами уходите от конфликтов и споров.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Май килнӗ таран вӑхӑта ытларах хӑвӑрпа пӗрешкел ҫынсемпе ирттерӗр.

По возможности проводите как можно больше времени в коллективе близких по духу людей.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пултарулӑхпа май килнӗ таран усӑ курӑр.

Используйте свои таланты по максимуму!

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Май килнӗ таран ытлашши ӗҫлеме ан тӑрӑшӑр.

По возможности старайтесь не перенапрягаться, работать сверх меры.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вырӑнти бюджетсене куҫарса памалли укҫа-тенкӗн уйрӑммӑн палӑртакан нормативӗсене тӑватӑ вуншарлӑ паллӑ таран ҫывхартса шутлаҫҫӗ.».

Значения дифференцированных нормативов отчислений рассчитываются с округлением до четырех десятичных знаков.».

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1. Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмне йӗркелесе тӑрас ӗҫе Чӑваш Республикин Финанс министерстви Чӑваш Республикин нушисем валли кирлӗ кивҫен укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерсе тӑрас, Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗн обязательствисене вӑхӑтра тата туллин пурнӑҫласа пырас, парӑма тивӗҫтерме каякан тӑкаксене май килнӗ таран чакарас, ҫирӗп йӗркепе пурнӑҫламалли обязательствӑсен калӑпӑшне тата тытӑмне тивӗҫлӗн тытса пырас енӗпе пурнӑҫлакан ӗҫ-хӗл тесе ӑнланаҫҫӗ.

1. Под управлением государственным долгом Чувашской Республики понимается деятельность Министерства финансов Чувашской Республики, направленная на обеспечение потребностей Чувашской Республики в заемном финансировании, своевременное и полное исполнение государственных долговых обязательств Чувашской Республики, минимизацию расходов на обслуживание государственного долга Чувашской Республики, поддержание объема и структуры обязательств, исключающих их неисполнение.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Вӗсем ӑна пилӗк таран тайӑлса тав турӗҫ те Захарьин сотникӗ хыҫҫӑн пӗр сӑмахсӑр анаталла утрӗҫ.

Help to translate

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Черемисинов кӑна илтсен хӑлха ҫунатти таран хӗрелсе кайрӗ.

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унтан тӑватӑ ҫын паласӑн тӑватӑ кӗтессинчен ярса илчӗҫ те ҫамрӑк хана мӗн алӑ ҫитнӗ таран ҫӳле ҫӗклерӗҫ.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хулана ҫитиччен утсем пакӑлчак таран сӗлкӗш юр ашса пычӗҫ.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эхмемет Бурнаша пачах палламасть пулас, пӳрте кӗрсен вӑл ӑна курмӑш пулчӗ, Сарри мӑрсана вара пилӗк таран пӗшкӗнсе пуҫ тайрӗ.

Help to translate

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лешсем халӑха ҫӗлӗкӗсене хывса пилӗк таран пуҫ тайса тав турӗҫ те кулкаласа, шӳт туса воеводӑсене кӗтме пуҫларӗҫ.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эсир союз тума сӗннине эпир йышӑнатпӑр, пирӗншӗн те, сирӗншӗн те тӑшман пулса тӑракан Крыма хирӗҫ кӗрешес ӗҫре вӑй ҫитнӗ таран пулӑшӑпӑр.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унӑн мӑнукӗ шӑтӑкра пилӗк таран шывра тӑрать ҫӗтӗк кӗпепе.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ун валли пилӗк таран шӑтӑк чав, тӗпне хӑйӑр сап.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Пушарпа кӗрешекенсем вут-ҫулӑма сӳнтерес тесе икӗ сехет таран тӑрӑшнӑ.

Для устранения пожара пожарным понадобилось около двух часов.

Пахча-ҫимӗҫ управӑшӗ ҫуннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32439.html

Вӑл университетра вӗренсе ӑслӑлӑх ҫынни пулса тӑнӑ, ученӑй та писатель таран ӳснӗ.

Help to translate

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Ҫав сӑнар урлӑ пире автор Октябрь революцийӗпе граждан вӑрҫин вут-ҫулӑмӗ витӗр тухнӑ чӑваш каччи, тин ҫеҫ ҫуралакан совет интеллигенцийӗн малтанхи ҫыннисенчен пӗри, мӗн таран ҫӳле ҫӗкленнине кӑтартса панӑ.

Help to translate

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Йывӑҫсем хушшинче чӗркуҫҫи таран курӑк ашкӑрать, кӑҫал ӑна никам та ҫулман пулмалла.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed