Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулмарӗ (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
Унтанпа ӗнтӗ икӗ уйӑха яхӑн иртрӗ, анчах вунулттӑмӗш арми тӑракан участокри лару-тӑрӑва майласа яма ниепле те май пулмарӗ.

С тех пор прошло почти два месяца, но восстановить положение на участке окруженной шестнадцатой армии так и не удавалось.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн никампа та калаҫас килмерӗ, анчах фон Буша калаҫассинчен пӑрӑнма май пулмарӗ.

Разговаривать ни с кем не хотелось, но избежать встречи фон Бушу не удалось.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ун ҫинчен кӑшкӑрса пӗлтерме Ленькӑн вӑхӑт та пулмарӗ.

А Ленька даже не имел времени, чтобы хоть крикнуть об этом.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унччен те пулмарӗ, вӑл кӗпер ҫине ҫитсе те тӑчӗ.

А через мгновенье они были уже на мосту.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах усси пулмарӗ.

Help to translate

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фронт урлӑ каҫнӑ чухне питех хӑрушӑ ҫапӑҫу таврашӗ пулмарӗ.

При переходе фронта серьезного боя не было.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич ачасене обозпа пӗрле темшӗн ярасшӑн пулмарӗ.

Василий Григорьевич почему-то не захотел отпускать ребят с обозом.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Отряд командирӗ хӑй вырӑнӗнче пулмарӗ: ӑна ирхинех партизансен бригадин штабне пыма чӗннӗ, унтан вӑл халӗ те таврӑнман-ха.

Командира отряда на месте не оказалось: с утра его вызвали в штаб партизанской бригады, и он еще до сих пор не возвращался.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унччен те пулмарӗ, пӑшал сассисем кӗрӗслетсе кайрӗҫ.

Следом раздалось несколько выстрелов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку хутӗнче ҫул питех йывӑр пулмарӗ.

На этот раз переход был значительно легче.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Питӗ шел, ун чухне Буби денщика пуҫран шалчапа ҫапма май пулмарӗ.

Очень жаль, что тогда не удалось ударить денщика Буби по голове колом.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька парӑнасшӑн пулмарӗ.

Ленька барахтался, отбивался.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька килте темиҫе кун хушши пулмарӗ.

Несколько дней Леньки не было дома.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл штаб начальникне малтанхи задание мӗнле пурнӑҫлани ҫинчен пӗлтересшӗнччӗ, анчах Трофим Петрович вырӑнта пулмарӗ, вӑл таҫта тухҫа кайнӑ.

Он хотел доложить начальнику штаба о своем первом задании, но Трофим Петрович куда-то уехал.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ҫав тери хытӑ пӑшӑрханчӗ пулин те, анчах вӑл пырса кӗнӗ чухне пӳртре никам та пулмарӗ те, Ленька ҫав тери пӑшӑрханса, кӳренсе ӳкрӗ.

Но как велико было огорчение Леньки, когда, зайдя в избу, он не застал там ни единой души!

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Учитель пӳртре пулмарӗ, хӑй палламан Трофим Петров та таврӑнманччӗ-ха; Ленька вара класа тин ҫеҫ пырса кӗнӗ ача пек ютшӑнчӗ.

Учителя в избе не было, неизвестный ему Трофим Петров еще не приехал; и Ленька почувствовал себя одиноким, как новичок в классе.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр кунне ирхине ирех эпӗ хамӑн урапана кӳлме хушрӑм, анчах та акӑлчансен йӑлипе вӑл мана ирхи апат ҫимесӗр кӑларса ярасшӑн пулмарӗ, вара мана хӑй патне кабинета ертсе кӗрсе кайрӗ.

На другой день я рано поутру велел заложить свою коляску, но он не хотел меня отпустить без завтрака на английский манер и повел к себе в кабинет.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Анчах ачасем кӗтнӗ пек пулмарӗ.

Получалось не так, как ожидали ребята.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӗсене нихӑшне те тытма май пулмарӗ.

Но они были неуловимы.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та унта пӗр партизана та тытма май пулмарӗ.

И все же ни одного партизана захватить не удалось.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed