Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшрӗ (тĕпĕ: килӗш) more information about the word form can be found here.
Унӑн сӑнӗ амӑшне килӗшрӗ, хӑй вӑл питех те мӑнкӑмӑллӑ пек туйӑнчӗ, куҫӗ йӑлкӑшмасӑр, сиввӗн пӑхрӗ.

Ее лицо не нравилось матери — оно казалось надменным, а глаза смотрели без улыбки, без блеска.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшне каҫхи шӑплӑх, ҫулӑм выляса тӑни, Софьйӑн сӑнӗ кӑмӑла кайрӗ, анчах пуринчен ытла ӑна арҫынсем ҫав тери тимлӗн итлени килӗшрӗ.

Ей нравилась тишина ночи, игра огня, лицо Софьи, но больше всего — строгое внимание мужиков.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пултарать, — килӗшрӗ Рыбин.

— Может! — согласился Рыбин.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫапла ҫав, — тесе килӗшрӗ фельдфебель.

— Ну, да… — согласился фельдфебель.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ҫапла пуль ҫав, — килӗшрӗ те лутри, ывҫисем ҫине вӗрсе, сасартӑк хӑраса, каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.

— Возможно, — согласился низенький, дыша в ладони, и беспокойно оглянулся.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку шухӑш иккӗшне те килӗшрӗ.

Эта мысль обоим понравилась.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Айронсайд вӗсемпе хирӗҫлемесӗрех килӗшрӗ.

Айронсайд милостиво согласился.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тӑшман тылӗнчи операцисем валли Хаджи-Мурат, паллах ӗнтӗ, чи юрӑхлӑ ҫын, — килӗшрӗ унпа Драницын.

— Для операций в тылу врага Хаджи-Мурат, конечно, незаменим, — согласился Драницын.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шурочка хаваслансах килӗшрӗ.

Шурочка с радостью на все согласилась.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Шӑпах самолет ҫинчен пӑхмалла та! — шӳтлесе килӗшрӗ те Василий, витӗмлӗнрех хушса хучӗ: Паян «Всходы» тата «Светлый путь» колхозсенче пултӑм.

— Как раз с самолета глядеть! — шутя согласился Василий и уже серьезнее добавил: — Был нынче во «Всходах» и в «Светлом пути».

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ефросиньйӑна ку ӗҫ килӗшрӗ пулмалла.

Евфросинья: как видно, вошла во вкус.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах Витьӑна урӑхла танлаштару килӗшрӗ.

Но Вите импонировало другое сравнение.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Юрӑхлӑ мар! — килӗшрӗ Рубанов, — ҫапла ҫеҫ каласан: «Трактористсем колхоза сӳресемпе сеялкӑна юсаса пачӗҫ»?

— Не годится! — согласился Рубанов, — а если просто: «Как трактористы отремонтировали бороны и конную сеялку для колхоза»?

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак вӑйлӑ та лӑпкӑ хӗрарӑм вӑл хаклассине тӳсӗмсӗр кӗтни ӑна килӗшрӗ, ҫавӑнпа вӑл ответлеме васкамарӗ:

Ему нравилось, что эта сильная, спокойная женщина так нетерпеливо ждет его оценки, и он медлил с ответом:

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫынсем ҫывӑрма выртаҫҫӗ! — мӑкӑртатрӗ Валентина, анчах килӗшрӗ: «эмкӑран» тухрӗ те упӑшки хыҫҫӑн райкома кӗчӗ.

Люди спать ложатся! — для порядка поворчала Валентина, но покорно вылезла из «эмки» и вслед за мужем вошла в райком.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Урӑхла мӗнле пултӑр! — чун-чӗререн килӗшрӗ Андрей.

— Еще бы! — от души согласился Андрей.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫавӑн пекех унӑн кулли те — сайра хутра ҫеҫ кулни, тутисене сарса, кулма пӗлмен ҫын пек йӑл кулни — килӗшрӗ.

Нравилась ей также и его улыбка — широкая и неумелая улыбка редко улыбающегося человека.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина хӑйне ӑнланни килӗшрӗ пулмалла ӑна, вӑл йӑл кулчӗ те унӑн путӑк питӗнче икӗ пысӑк пӗрме курӑнчӗ.

Ему, видимо, было приятно то, что, Валентина поняла его, он улыбнулся, и на его впалых щеках образовались две крупные складки.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Макин кӑмӑлласах килӗшрӗ.

Макин с охотой согласился.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ольхин килӗшрӗ пулсан, эсӗ ӑна улталарӑн апла…

— Если Ольхин и согласен, так только потому, что ты его обманул…

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed