Шырав
Шырав ĕçĕ:
9. Ҫӳлти Турӑ Хӑй епле парать, ҫавӑн пек пар, питӳ-куҫу хаваслӑ пултӑр — аллу вӑйне кура парса тӑр: 10. Ҫӳлхуҫа тавӑрса парать, Вӑл сана ҫичӗ хут ытла тавӑрса парӗ.
Сир 35 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Тӳрӗ ҫын парнийӗ парне вырӑнне тулӑх тӑвать, унӑн ырӑ шӑрши — Ҫӳлти Турӑ умӗнче; 6. тӳрӗ ҫын парнийӗ кӑмӑллӑ, вӑл нихӑҫан та манӑҫмасть.
Сир 35 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Тӗлӗке Ҫӳлти Турӑ юри, ӑса кӗртесшӗн, яман пулсассӑн, ӑна чӗрӳ яхӑнне ан яр.6. Если они не будут посланы от Всевышнего для вразумления, не прилагай к ним сердца твоего.
Сир 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫӳлти Туррӑн мӗнпур ӗҫӗ ҫине ҫапла пӑх: вӗсем мӑшӑрӑн, пӗрне хирӗҫ — тепӗри.Так смотри и на все дела Всевышнего: их по два, одно напротив другого.
Сир 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Ылтӑнпа кӗмӗлне тӑванушӑн, тусушӑн тӑкакла — вӑл чул айӗнче тутӑхса-ҫӗрсе ан вырттӑр; 14. пурлӑхна Ҫӳлти Турӑ хушнӑ пек тыткала, ҫакӑ сана ылтӑнран та ытла усӑ кӳрӗ; 15. мӗскӗнсене памаллине кӗлетне питӗрсе хур, ҫакӑ сана кирек мӗнле инкекрен те ҫӑлса тӑрӗ: 16. вӑл сана тӑшманусенчен ҫирӗп хулканран та, сулмаклӑ сӑнӑран та лайӑхрах хӳтӗлӗ.
Сир 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Пурте ҫакӑ — Ҫӳлти Турӑ халалӗн кӗнеки, 26. саккун вӑл, Моисей ӑна Иаков ӑрӑвне ӗмӗрлӗхе халалланӑ.
Сир 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Хӑй упӑшкине пӑрахса ют артан ача ҫуратакан арӑма та ҫавах пулӗ: 32. пӗрремӗшӗнчен, вӑл Ҫӳлти Туррӑн саккунне пӑхӑнман, иккӗмӗшӗнчен, упӑшки тӗлӗшӗнчен ҫылӑха кӗнӗ, виҫҫӗмӗшӗнчен, аскӑнланса ҫӳресе ют артан ача-пӑча ҫуратнӑ.
Сир 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Йӗри-тавра сӗм тӗттӗм, пӳртре хӳтӗ, мана никам та курмасть: камран хӑрас манӑн? Ҫӳлти Турӑ манӑн ҫылӑхсене аса илмӗ».
Сир 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Ҫывӑх ҫыннуна юниччен малтан хӑйӗнчен ыйтса пӗл, Ҫӳлти Турӑ саккунӗ тӗрӗслетӗр ӑна.18. Расспроси ближнего твоего прежде, нежели грозить ему, и дай место закону Всевышнего.
Сир 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Ҫӳлти тӳпери вӑйсене Вӑл Хӑй пӑхса тӑрать, этем вара — тӑпра та кӗл.31. За силами высоких небес Он Сам наблюдает, а люди все - земля и пепел.
Сир 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
24. Ҫӳлти Турра чӗррисем аслӑлаҫҫӗ, тамӑкра Ӑна кам мухтатӑр?24. Кто будет восхвалять Всевышнего в аде, вместо живущих и прославляющих Его?
Сир 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Ҫӳлти Турӑ патне таврӑн, тӗрӗсмарлӑхран пӑрӑн, ирсӗрлӗхе чунтан курайми пул.23. Возвратись ко Всевышнему, и отвратись от неправды, и сильно возненавидь мерзость.
Сир 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Йӑваш ҫынна ырӑлӑх ту, йӗркесӗр ҫынна ан пар: унран ҫӑкӑрна питӗрсе ил те ан пар ӑна, кайран вӑл хӑвна ан пӑхӑнтартӑр: 6. ӑна ҫапла ырӑлӑх тунӑшӑн эсӗ икӗ хут усаллӑх тӳснӗ пулӑттӑн; Ҫӳлти Турӑ та ҫылӑхлӑ ҫынсене кураймасть, йӗркесӗр ҫынсене тавӑрать.
Сир 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Ырӑлӑхна тӳрӗ ҫынна кӑтарт, уншӑн сана, ҫыннинчен мар пулсассӑн та, Ҫӳлти Турӑран ырӑлӑх килӗ.2. Делай добро благочестивому, и получишь воздаяние, и если не от него, то от Всевышнего.
Сир 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Шухӑшлассине ӑслӑ-тӑнлӑ ҫынсемпе шухӑшла, калаҫасси Ҫӳлти Турӑ саккунӗ ҫинчен пултӑр.20. Рассуждение твое да будет с разумными, и всякая беседа твоя - в законе Вышнего.
Сир 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. «Вӑл манӑн йышлӑ парнеме кӑмӑл тӑвӗ, эпӗ ҫавна Ҫӳлти Турра кӳрӗп — Вӑл хапӑл пулӗ» тесе ан шутла.9. Не говори: «Он призрит на множество даров моих, и, когда я принесу их Богу Вышнему, Он примет».
Сир 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Пухура кӑмӑллӑ пулма тӑрӑш, хӑвӑнтан асли умӗнче пуҫна тай; 8. мӗскӗне хӑлхуна тайса итле, ӑна кӑмӑллӑн та йӑвашшӑн хуравла; 9. хурлӑх куракана хурлӑх кӑтартаканӗн аллинчен хӑтар, сут тунӑ чухне чӗрӳ халсӑр ан пултӑр; 10. тӑлӑх ачасемшӗн ашшӗ вырӑнне, вӗсен амӑшӗшӗн сыхлавҫӑ ар вырӑнне пул: 11. вара эсӗ Ҫӳлти Турӑшӑн ывӑл пек пулӑн, Вӑл сана тӑван аннӳрен те ытларах юратӗ.
Сир 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Ӑслӑлӑх ҫӑлкуҫӗ — Ҫӳлти Туррӑн сӑмахӗ, ӑслӑлӑх пыракан ҫул — ӗмӗрхи ӳкӗтсем.5. Источник премудрости - слово Бога Всевышнего, и шествие ее - вечные заповеди.
Сир 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Патшалӑхӑра сире Ҫӳлхуҫа панӑ, вӑй-хӑват та — Ҫӳлти Турӑран, Вӑл сирӗн ӗҫӗрсене тӗпчӗ, шухӑшӑрсене тӗрӗслӗ: 4. эсир, Унӑн патшалӑхӗшӗн ӗҫлес ҫынсем, тӳррипе сут туман, саккуна уяман, Турӑ ирӗкӗпе пурӑнман.
Ӑсл 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Тӳрӗ ҫынсем вара ӗмӗр-ӗмӗр пурӑнаҫҫӗ; вӗсенӗн тивлечӗ — Ҫӳлхуҫара, вӗсемшӗн Ҫӳлти Турӑ тӑрӑшать.15. А праведники живут во веки; награда их — в Господе, и попечение о них — у Вышнего.
Ӑсл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.