Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таса the word is in our database.
таса (тĕпĕ: таса) more information about the word form can be found here.
Пауль Зиберт «таса юнлӑ» пулнине тата вӑл «фюрера» парӑннӑ ҫын иккенне чӑннипех ӗненсе, Кох пӗр тытӑнса тӑмасӑрах ӑна ӑс пама тытӑннӑ:

Будучи убежденным в «чистокровности» Пауля Зиберта и преданности его «фюреру», Кох уже без остановки начал его поучать:

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Партизансем хӑйсен чи таса, чи ырӑ шухӑш-кӑмӑлне большевиксен партийӗпе ҫыхӑнтарчӗҫ.

Самые чистые, лучшие свои чувства партизаны связывали с большевистской партией.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Паллӑ ӗнтӗ, кирек епле операци тума та таса, хӳтӗ пӳлӗм, ҫутӑ тата чӑн-чӑн хирурги инструменчӗсем кирлӗ.

А ведь всякая операция требует чистого, закрытого помещения, света, настоящих хирургических инструментов.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Таса чунлӑ Федора, мӑнастире кӗрсен, ман чухлӗ ҫеҫ те тӳсмен…

Преподобная Феодора и не это терпела, когда в монастырь пошла…

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пӗтӗм кӳлепи, таса сӑнӗ-пичӗ, сӑпайлӑн сӗмтнӗ куҫӗсем — хӗр чӑнах та ҫамрӑк, уҫӑ чунлӑ тата ним эрешсӗрех илемлӗ иккенне кӑтартнӑ.

От всей ее фигуры, от свежего лица, от скромно опущенных глаз веяло юностью, простотой и, как казалось в эту минуту Курганову, самобытной прелестью.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Темле таса чун-чӗреллӗ, ҫӳлӗ ӗмӗтлӗ пулас килсе кайнӑ унӑн.

И хотелось ему чего-то чистого и высокого.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Таса чунлӑ ҫынсем пулӑпӑр… турӑпа калаҫӑпӑр, яланах ӑна курса тӑрӑпӑр!

— Будем праведными… с богом будем беседовать, видеть его будем всегда!

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Макҫӑм ача сӑн-пичӗ пек таса, витӗр курӑнан сенкер куҫлӑ хӗр ӗренки ҫине пӑшӑрханса пӑхнӑ.

Максимка с беспокойством глядел на ее свежее, почти детское лицо с ясными голубыми глазами

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ашшӗ-амӑшӗсем хӑйсен ачисене таса мар ҫӗтӗк-ҫурӑксемпе чӗркесе ҫӗкле-ҫӗкле пыратчӗҫ.

Родители на руках приносили ребят, завернутых в грязное тряпье.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Камӑн аллисем, хӑлхисем таса мар — намӑслантарса пӗтерет, ятласа тӑкать, ҫӑвӑнма хушать.

У кого грязные руки, уши — пристыдит, отругает, заставит умыться.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Куҫа курӑнман таса пӑс ҫӑралса ҫӗнӗрен шыв тумламӗсем пулса тӑрать.

Совершенно невидимый прозрачный пар сгущается, снова становится капельками воды.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Унта сывлӑш питӗ таса, пысӑк хуласенче пулакан тӗтӗмпе хӑрӑм ӑна сӑнама кансӗрлемест.

Там воздух очень чист, наблюдениям не мешают дым и копоть больших городов.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Таса тӳпере Уйӑх ҫап-ҫутӑ ҫутатать.

На чистом небе ярко светит Луна.

Уйӑх тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эсӗ ҫуллахи шӑрӑх кунсенче таса сывлӑш кассӑн-кассӑн юхса, улшӑнса тӑнине асӑрханӑ пуль.

Тебе, наверно, приходилось наблюдать в жаркий летний день, как воздух колеблется и переливается прозрачными струйками.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Унта пӗлӗт те питех нумай пулмасть, сывлӑш та лӑпкӑ, тӳремлӗхри пек хумханмасть, тата вӑл витӗр курӑнмаллах таса пулать.

Там меньше туч, воздух прозрачнее и спокойнее, не так колеблется, как на равнине.

Телескоппа обсерватори // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Таса» чиркӳ ҫапла майпа кӗрешнӗ наука ҫыннисене хирӗҫ.

Так расправлялась «святая» церковь с людьми науки.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Таса кӗленче пек витӗр курӑнакан ҫирӗп япаларан туман-ши ӑна?

Не сделан ли он из прозрачного вещества, подобного хрусталю?

Умсӑмаx // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Жуликсем хушшинче таса кӑмӑллӑ пулни никамшӑн та усӑллӑ мар.

Никому не выгодно быть честным среди жуликов.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Каласа кӑтартаканни хӑйсем вӗлернӗ ҫыннине питӗ мухтарӗ, кун хыҫҫӑн эпӗ тата виҫҫӗшне вӗлертӗм, — шел мар, анчах юлташа паян кунччен те хӗрхенетӗп, лайӑх юлташчӗ вӑл, ӑслӑ, савӑнӑҫлӑ, таса чунлӑ.

Рассказчик очень хвалил мне убитого: «Троих, говорит, прикончил я после того — не жалко, а товарища до сего дня жалею, хороший был товарищ, умный, весёлый, чистая душа».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тирпейсӗр, ҫӳҫне-пуҫне тураман, таса мар халӑх.

Нечёсанный народ, грязный.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed