Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗсменсене ҫыран хӗррине илсе пырсан, Ильсеяр пушшех те пӑшӑрханса ӳкрӗ: ашшӗ чӗркуҫҫи таран шыва кӗрсе тӑнӑ та офицера кимӗ ҫине ларма пулӑшать.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ҫакӑнта, шӑшисене тапӑпа тытнӑ пек, хамӑра килсе тытасса кӗтсе ларма эпир хӑравҫӑсем-и вара?— Разве мы трусы, чтобы сидеть здесь и ждать, пока нас возьмут, как мышей в мышеловке?
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель йӗркипе тӑратнӑ урапасем хушшинче, ҫунакан вут патӗнче ларма юратнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ун чухне ман ӗҫлес кӑмӑл пысӑкчӗ, Николай Юрьевичӑн илӗртӳллӗ пӳлӗмне питӗрӗнсе ларма май пурччӗ.
15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тепӗр чухне вӑл мана каҫсерен ҫакӑнта ӗҫлесе ларма ирӗк парать, маншӑн вара вӗсем — урӑх нимӗн те кирлӗ мар! — чи ырӑ каҫсем.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ-ха, пур, эпӗ кӗҫӗр ларма, пусӑрӑнсах ӗҫлеме шутланӑччӗ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ниушлӗ эсӗ кӗнччелери тимӗр-бетонне ҫӑмӑллатса ларма тесе ҫавӑн чухлӗ ҫул вӗреннӗ, ниушлӗ ҫакӑнта тупрӑн пурнӑҫун тӗллевӗпе ҫулне?!
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫавскер пулӑшнипе ӗнтӗ Альбина Альбертовнӑн пуҫлӑхпа кирлӗ сӑмах тупӑннӑ: черчен сывлӑхлӑ Мариночкӑна кашни кунах тӑххӑртан пуҫласа улттӑччен ӗҫре пӑнчӑхса ларма йывӑр, ара, эрнере хӑть пӗр кун та пулин ӗҫӗнчи ӗҫӗпех килте айкашни ӑна пит усса пырӗччӗ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пуҫлӑхӗ ун, редакци заведующийӗ, ӑна ҫывӑх курать-мӗн те тепӗр чухне, ав, килтен тухмасӑр ӗҫлесе ларма ирӗк парать.Ее шеф, заведующий редакцией, благоволил к ней и иногда разрешал работать дома.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Владимир Ильич конкӑна ларма ӗлкӗрет ҫеҫ, ун хыҫҫӑнах пускӑч ҫине хура куҫлӑхлӑ пӗчӗк этем хӑпарса тӑрать.
Нева заставин леш енче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Ҫапах та ҫитет асаилӳсемпе аппаланса ларма, — чарать хӑйне хӑй Володя, — ӗҫе тытӑнас!— Однако довольно предаваться воспоминаниям, — оборвал себя Володя, за дело!
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Акӑ, урока ларма шӑнкӑрав янӑраса каять.
Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Кама кирлӗ татах компот? — ыйтать Альбина Альбертовна, ку вӑл, ҫемьере хӑнӑхнӑ чӗлхене куҫарсан, ак ҫапларах илтӗнмелле: вырӑн мар кунта Марс ҫинчен шапӑлтатса ларма, ҫисе тӑрантӑр — марш сӗтел хушшинчен!
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ӗнтӗ ак, каларӑшле, куҫӑм уҫӑлнӑ хыҫҫӑн, татах кунта юлма, каҫсерен виҫсӗмӗрӗн пӗрле пӗр сӗтел хушшинче ларма пушшех майӗ ҫук.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ытларах эп шкулсемпе институтсемшӗн, культура керменӗсемпе театрсемшӗн, ытти обществӑлла ҫуртсемшӗн тӑрӑшмалла — вӗсем хулана илем кӳрсе ларма тивӗҫ!
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сӗтел хушшинче лӑпкӑн кӑна чей ӗҫсе ҫапла калаҫса ларма ҫӑмӑл вӑл!
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ирхи апата пӗчченех ларма тиврӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кун иртрӗ, арне, — эпӗ ун ҫинчен мансах кайнӑччӗ: кампа кӑна тӗл килмӗст-тӗр пӗр сӗтел хушшинче юнашар ларма!Прошел день, неделя, и я забыл про нее: мало ли с кем приходится сидеть рядом за одним столом!
3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Час-часах тивмен пулас вӗсене ҫапла ют ҫынсемпе ларма.Видно было, что не часто им приходится вот так сидеть с чужими людьми.
2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӑма, темле, кансӗр пек капла, анчах тӳрех ларма та аплах мар.Стоять как-то неловко, но и сразу сесть тоже вроде не совсем удобно.
2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.