Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир — хура ӗҫ тӑвакансем, пирӗн ун ҫинчен шухӑшламалла мар, эпир ахаль ӗҫ валли ҫуралнӑ.Мы — люди чернорабочие, не нам об этом думать, мы на простое дело родились.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫын ҫуралнӑ, пурӑнать, вӗренет, анчах вӑл мӗнле ҫын пулать — ку нумай условисенчен килет…Родился человек, живет, воспитывается, и какой он будет — зависит от множества условий…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Грубский ӑна: «Ҫак кунсенче ҫӗнӗрен ҫуралнӑ гениллӗ ачана пытараҫҫӗ», тенӗ.Грубский ему сказал: «На днях состоятся похороны гениального новорожденного ребенка».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫуралнӑ ҫӗршывран тухса кайнӑшӑн шыв турри ҫиленнӗ, тӑвӑл кӑларнӑ.Бог воды разгневался на них за то, что она уехала из родины, и вызвал бурю.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Часах Комопа Кильдин ывӑл ҫуралнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Пирӗн нанисене лайӑх пурӑнтарасшӑн пулнӑ ҫын йывӑҫ ҫинче ҫуралнӑ.«Человек, который хотел, чтобы наши нани жили хорошо, родился на дереве.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Манӑн ҫуралнӑ ҫӗршыв — Благовенщенск.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
- пӗрремӗш ача ҫуралсан паракан тӳлеве тата виҫҫӗмӗш ача ҫуралнӑ чухне кашни уйӑхра укҫа тӳлевӗ илекен ҫемьесен шучӗ пысӑкланнӑ;
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Вӑл 1888 ҫулта Мускав кӗпӗрнине кӗрекен Коломна уездӗнчи Сандыри ятлӑ ялта чухӑн хресчен ҫемйинче ҫуралнӑ.
Иван Андреевич Козлов // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с. — 349–351 с.
Вася Бабие хӑйӗн диверсанчӗсемпе пӗрле партизансен штабӗ Гитлер ҫуралнӑ кун ячӗпе казинона сирпӗнтерме янӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑйӗн тин ҫеҫ ҫуралнӑ ывӑлне — пӗчӗк Виктор Ефремова — кӑтартрӗ.Показала мне своего новорожденного сына — маленького Виктора Ефремова.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Амӑшӗ те тата малтанхи упӑшкинчен ҫуралнӑ тепӗр ывӑлӗ те пиччӗшӗпе пӗрле вӑрмана кайма пуҫтарӑннӑ.Кроме него, дома были мать и сын от предыдущего мужа, собиравшиеся идти вместе с братом.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мана нумайлӑха отпуск пачӗҫ, ҫавӑнпа та эпӗ Мускавра пурӑнма, атте ҫуралнӑ ҫӗршывра пулса курма, Грузие кайса килме шут тытрӑм, — унта мана Беридзе чӗнетчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ ҫуралнӑ куншӑн та пулин ан салхулланӑр, ан хурланӑр.— Можете вы не грустить, не хмуриться, хотя бы ради моего дня?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ ҫуралнӑ кун эсир мана пӑшӑрхантарма пултараймастӑр, — терӗ вӑл.— В день моего рождения вы не должны мне отказывать, — заявила она.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫитес ҫул эсир ҫуралнӑ кун тӗлне вӑрҫӑ пӗттӗрччӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Паян эпӗ ҫуралнӑ кун, мантӑр-и?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирӗн стройкӑра тӗнче ҫуралнӑ чухнехи тапхӑр пырать: пурте вӗрет, тӗтӗм мӑкӑрлантарса тӑрать.У нас на стройке период сотворения мира, все еще в дыму и кипении.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хӑвӑр ҫуралнӑ кун ҫинчен мана ӗнер ахалех каламан эсир.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пӗлетӗр-и, эпӗ ыран ноябрӗн ҫиччӗмӗшӗ тенӗ чух каҫхине ҫуралнӑ, ҫакӑнпа эп яланах савӑннӑ.— Знаете, я родилась в ночь с шестого на седьмое и всегда этим гордилась.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.