Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл шӑртланма, час-часах савӑт-сапасем ҫапса ҫӗмӗрме, кама курнӑ ӑна вӑрҫма тата ҫине-ҫинех аслӑ арӑмӗпе харкашма пуҫларӗ.Он стал раздражителен, нередко бил посуду, ругал кого попало и скандалил со старшей женой.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӗтӳҫӗ лаши ҫинчен сиксе анчӗ, вӑкӑр патне чупса ҫитсе, ӑна мӗн вӑй ҫитнӗ таран аллинчи пушшипе ҫапса илчӗ.Пастух спрыгнул с коня, подбежал к быку и сильно хлестнул его бичом.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Япони империализмне ҫапса аркатнӑ хыҫҫӑн, хресченсем ыйтнине шута илсе, коммунистсен партийӗ помещиксен ҫӗрне, мӗнпур япалине тата ялхуҫалӑх хатӗрӗсене ӗҫ халӑхне парас политика ҫине куҫрӗ, халичченхи феодаллӑ йӗркесене пӑрахӑҫа кӑларас тӗлӗшпе анлӑ кӗрешӳ пуҫласа ячӗ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Коммунистсен партийӗ ертсе пынипе Китай халӑхӗ гоминдан реакцийӗпе Америка интервенцине ҫапса аркатрӗ; ҫак калама та ҫук пысӑк ҫӗнтерӗве пула Китай демократипе социализм лагерьне кӗчӗ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Датчансем хӑйӗн флотне Англи правительствине «депозита» хума килӗшменни ҫинчен пӗлнӗ хыҫҫӑн ҫурлан 14-мӗшӗнче британсемпе ганноверсем Зеланди утрав ҫине аннӑ та Кёге хули ҫывӑхӗнчи Дани ҫарӗн ушкӑнне ҫапса аркатнӑ.
Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8
Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ геройне, арми генералне Ватутина тата пӗрремӗш империализмла вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенче авиаци историйӗнче пӗрремӗш хут тӑшман самолетне хӑй самолечӗпе ҫапса ӳкернӗ вырӑссен хисеплӗ летчикне — Нестерева пытарнӑ вырӑнсене пырса куртӑм.
6. Ҫапӑҫусем пулса иртнӗ вырӑнсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир пурте пӗр шухӑшпа, пӗр ӗмӗтпе пурӑнатпӑр: тӑшмана хӑйӗн шӑтӑкӗнчех, хӑвӑртрах ҫапса ҫӗмӗрме тӑрӑшатпӑр.Всеми владеет одно горячее желание, одна мысль: скорее разгромить врага в его же логове!
15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӗсем калани: тӑшмана тӗп тӑвичченех ҫапса ҫӗмӗретпӗр! тесе тупа тунӑ пекех туйӑнать.
11. Ӗмӗр асран кайми кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Фашистсен ҫарӗсене ҫапса ҫӗмӗрни ҫинчен майор Асеев доклад туса пачӗ.С докладом о разгроме фашистских армий выступает майор Асеев.
11. Ӗмӗр асран кайми кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ тӑшманпа хамӑн пурнӑҫа шеллемесӗр ҫапӑҫасси ҫинчен, советлӑ Тӑван ҫӗршывшӑн виличчен ҫапӑҫасси ҫинчен, партипе аслӑ Сталина хамӑн пархатарлӑ ӗҫсемпе тав тума тӑрӑшасси ҫинчен, паянтан пуҫласа хамӑн вӗҫев маҫтӑрлӑхне тата хӑпартса пырасси ҫинчен, тӑшмана пӗлсе те хастарлӑн ҫапса ҫӗмӗресси ҫинчен шутларӑм.
2. Сталинла авиаци кунӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
1944 ҫулхи февралӗн 3-мӗшӗнче пирӗн икӗ фронт ҫав тери хыттӑн пырса ҫапса тӑшман оборонине татрӗҫ.
22. Аслӑ наградӑна илме чӑнах та тивӗҫлӗ пулнине эпӗ ӗҫпе кӑтартса пама тивӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах вӗсен планӗсене ҫӗр ҫинче совет пехотипе танкӗсем тата артиллери, сывлӑшра — сталинла авиаци ҫапса ҫӗмӗрчӗ.На земле все их планы разбила советская пехота, танки, артиллерия, а в воздухе — сталинская авиация.
19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирӗн ҫарсене вӑл икӗ енчен — Орёлтан кӑнтӑралла, Белгородран — ҫурҫӗрелле ҫапса, малалла кӗрсе кайма ӗмӗтленет.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑшман ун чухне, иккӗмӗш фронт ҫуккипе усӑ курса, кунта Курски пӗкӗ патне, пысӑк вӑйсем илсе килнӗ пулнӑ, вӑл пирӗн ҫарсем тӑракан плацдарма йышӑнма, пире хыттӑн ҫапса, Мускав патнелле тухма ӗмӗтленнӗ пулнӑ.
11. «Курски пӗкӗре» ҫапӑҫас умӗн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Пӗр фашистне те пулин хуть ҫапса антаратӑпах, тетӗп ӑшра.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
«Тӑшман! Ӑна халех ҫапса ҫӗмӗрмелле!»
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл ӑна ҫирӗ те каллех шӑнкӑрава ҫапса илчӗ.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл аллисемпе ҫӗре хыттӑн ҫапса илет те аллисене ҫӗклесе ман паталла утать.Он сильно ударяет ладонями об пол и потом с поднятыми вверх руками идёт на меня.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Васька ҫуначӗпе ҫапса алӑ ҫупнӑ пек тӑвать.
Пит чаплӑ концерт // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
— Лео месерле выртать те мана: «акӑ санӑн пуллу ӑҫта выртать» тесе каласшӑн пулнӑ пекех, ҫуначӗпе хырӑмне ҫапса кӑтартать.Лео ложится на спину и бьёт себя ластом по животу, будто хочет сказать: «Вот где твоя рыбка!»
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.