Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырса (тĕпĕ: ҫыр) more information about the word form can be found here.
Хвершӑла кайса илни юрӗ-ха, ашшӗне те эмел ҫырса парӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хусана ҫырса систерни ахаль пулман: Санников исправник шӑп вӑхӑтра килсе ҫитнӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑмарта ӗҫне пӗлекен ҫынсем таврара сахал: вӑхӑтра шутласа ҫырса пымасан, парӑма кӗрсе ӳкесси те инҫе мар — укҫа тытса курнӑ ҫынсем пӗр-пӗрне епле те пулсан чееленсе улталасшӑн кӑна.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун чухнехи чӑваш ялӗнче, автор ҫырса кӑтартнӑ пекех, эсерсен влиянийӗ вӑйлӑрах пулнӑ.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Автор пире Эливановсен выҫлӑхлӑхӗ, Паймук хуҫан ҫӑткӑнлӑхӗ ҫинчен ҫырса кӑтартать.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Вӑл упӑшкипе тӗл пулнине ҫырса кӑтартмӑпӑр; вулавҫӑ ҫавна хӑй курса тӑнӑ тӑк витӗмлӗрех пулатчӗ, ҫавӑнпа та ҫак ыйтӑва хускатмасӑр хӑваратпӑр.

Описание встречи ее с мужем не произвело бы того впечатления, какое могло быть, если бы читатель был очевидцем встречи, и мы оставляем эту возможность не тронутой.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эсӗ ӑна мӗн ҫырса ятӑн?

Ты что ему написала?

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ пилӗк тӑванӑма ҫырса пӗлтертӗм ӗнтӗ.

Я уже написала пятерым родственникам.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫырса пӗтермесӗрех ҫак сӑмахсене чӗрсе хучӗ, анчах вӗсене вулама пулать; унтан тискер ӗҫ мӗнле пулса иртнине ӑнлантарса пачӗ:

Не дописав, она зачеркнула эти слова так, чтобы их можно было прочесть; затем объяснила, как произошло преступление:

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ ҫырса хунӑччӗ; ыран калатӑп.

Она записана у меня; я завтра тебе скажу.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гервак ӑна укҫа памашкӑн адресне ҫырса хурассине пӗлтерсен почтальон кӑмӑлӗ йӑлтах пӑсӑлчӗ.

Он совсем расстроился, когда Гервак сказала, что запишет его адрес, чтобы дать ему денег.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сахалрах ӗҫме тӑрӑшӑр, вӑйсӑрланнӑ самантсенче — эпӗ ҫырса панӑ тумламсем…

Старайтесь меньше пить и принимайте в моменты расслабленности прописанные мной капли.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Шикленсе ӳкнӗ хӗрарӑмран тухтӑр хут илчӗ; унта лешӗ температура ҫырса пырать.

 — И взял поданный струсившей сиделкой листок, на котором та записывала температуру.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Юрать, ӑна ҫырса пӗлтеретӗп, — кӑштахран пӗтӗмлетрӗ Джесси.

— Да, я напишу ей, — сказала Джесси, подумав.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сурдрег шавран, ывӑнасран сыхланма хушрӗ, диета палӑртрӗ те хут ҫырса пачӗ.

Сурдрег запретил шум, утомление, назначил диету и прописал хину.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чей хыҫҫӑн вӑл Харита Малькомӑн ытти япалине шутласа тухрӗ, вӗсен ятне, вӑтам хакне ҫырса хучӗ те ыран ир-ирех хулана кайма, унта ювелирсемпе калаҫса татӑлма палӑртрӗ.

После чая Моргиана пересчитала остальные вещи Хариты Мальком, переписала их и решила утром отправиться в город, чтобы переговорить с ювелирами.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

О, сире ҫырса пӗлтерни аванрахчӗ!

О, лучше бы я написал вам!

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ун таврашӗнчи ҫынсем ун тӗлӗшпе мӗн шухӑшланишӗн те кулянмасть, унӑн калаҫӑвӗнчи, мӗн те-тӗр тунинчи чӑн-чӑнлӑхӗ е элчелӗхӗ ӑса вӑйлӑрах ӗҫлеттерме хистенине те тӗшмӗртмест; мӗнпе танлаштарсан вӑйлӑрах тесен — вундеркинд хӗрӗн, ултӑ уйӑхри пророкӑн чи юлашки кӗнекинче ҫырса кӑтартнӑ модӑри тӗллевсемшӗн хыпса ҫунаканскерӗн, ытараймилӗхӗпе теме пулать.

Она не заботилась о впечатлении, какое производила на окружающих, и не подозревала, что ее естественность в речах и поступках заставляет ум работать сильнее, чем очарование девушки-вундеркинда, преследующей модные цели, предписанные последней книгой шестимесячного пророка.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн сӑн-сӑпатне ҫырса кӑтартасси ҫӑмӑл ӗҫ мар.

Описать ее наружность — дело нелегкое.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗррехинче (ку ҫуркунне, ҫӗрле вун пӗр сехет ҫурӑра) Джесси Тренган — хӗр — ҫывӑрмӑшӗнче ҫӳлте ҫырса кӑтартнӑ меслетпе йӑпанма шут тытрӗ.

Однажды, — было это весной, в половине двенадцатого часа вечера, — девушка Джесси Тренган забавлялась вышеописанным способом, сидя одна у себя в спальне.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed