Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗлип Элексейӗ те хӑйне тивӗҫлӗ тупра — Т-40 кустӑрмалӑ трактӑрпа унӑн телешкине, икӗ тренлӗ плуг, икӗ сӳре суйласа илнӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Пур, кӳршӗ Матви шапашка кайнӑ чух хӑма ҫуртарма хатӗрленӗ ҫӑка каскисенчен суйласа илме хушса хӑварчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Тен эсӗ те хӑвӑн савнине суйласа та хунӑ?
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Имӗш эсир, хӗрсем, ӗмӗр ҫулташӗсене, ну пулас упӑшкӑрсене, хӑвӑр суйласа илетӗр.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Эсӗ, Кавӗрле, ку туппа ман атте туяннӑ тесе сӑмсуна ан каҫӑрт, ӑна пуриншӗн те туяннӑ, выляман чух кам аллинче упранмаллине хӑвӑр суйласа илӗр.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хулӑнраххине йӑтса кусла ҫине хума вӑй ҫитмӗ тесе чи ҫинҫине суйласа илтӗм.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эпир, хӗрсем, ӗмӗр ҫулташне пӗрчӗн-пӗрчӗн суйласа илетпӗр, суйласа илменни пырса ҫулӑхсан яхӑна та ямастпӑр! — терӗ те ваштах кӗчӗ алӑкӗнчен.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эсир, йӗкӗтсем, кирек хӑш хӗре те хӑвӑр суйласа иленӗ пек шутлатӑр.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Эп санпа паллаштарма ҫын суйласа ҫӳреместӗп, — хӑйне чунтанах хӳтӗлет Женя.— Я тебе знакомых не выбираю, — с отчаянием защищалась Женя.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Хӗр ача чи шултӑра улмана суйласа татса илчӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Вӗсенчен пӗр манитне — те вунӑ пуслӑххине, те икӗ пуслӑххине, асӑрхаймарӑм — суйласа илчӗ те хӑй кӗсйине чикрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
А эпӗ ӑна ман валли юлташ пулма ӑнсӑртран суйласа илтӗмӗр тесе шутланӑччӗ!»
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Унта, вӑрҫӑра, питех пӑхса, суйласа тӑмаҫҫӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ӑҫтан май килнӗ — пур ҫӗртен те кивӗ уҫӑсем пухрӑм та, вӗсенчен иккӗшне суйласа илсе, эпӗ ӗҫе тытӑнтӑм.Отовсюду, где только мог, я собрал старые ключи и, отложив два, взялся за дело.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Эпӗ Нина валли сенкеррине суйласа илтӗм, хам валли хӗрлине илтӗм те эпир площадкӑна тухрӑмӑр.Я выбрал Нине голубой, себе — красный, и мы вышли на площадку.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Унтан вӑл, пӗрне пуҫӗпе суйласа илчӗ те, одрядпа малалла вӗҫтерчӗ.
1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Вӑл лашасем илме кайрӗ те пӗр сехетрен суйласа илме пилӗк лаша таранах илсе килчӗ.Он отправился за лошадьми и чрез час привел их целых пять на выбор.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Сӑрӑ Помещик йытӑ мулкача ҫӗнӗрен хӑвалама пуҫланине илтсен, мулкача сыхламалли вырӑна шӑпах сунарҫӑ пытанса тӑракан кӗтмел тӗмне суйласа илнӗ.
XII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Пӑши, ӑвӑс ҫулҫисене суйласа, пуҫне тӑсса упаленсе пыракан хӗрача ҫине хырӑмпа шӑвакан кирек епле ытти чӗрчун ҫине пӑхнӑ пекех пӑхать.
IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Меллӗ самант суйласа, вӑл кӗтӗве ыткӑнса кӗнӗ те сурӑхсене ҫурнӑ, ӗнесене амантнӑ.И, определив нужный момент, врывался в стадо и резал овец, и портил коров.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.