Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурӑнаҫҫӗ (тĕпĕ: пурӑн) more information about the word form can be found here.
Аппӑшӗ-сем — Аннапа Суя — шкултан инҫе те мар пурӑнаҫҫӗ, — терӗ Праски пурне те сӗтел хушшине ларма сӗнсе.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Кунта унӑн ҫывӑх тусӗсем пурӑнаҫҫӗ.

Здесь живут его близкие друзья.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Амӑшне пулӑшса халӗ пӗрле аслӑ ачисем пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Вӗсем халӗ пурте хулара тӗпленнӗ, мӑшӑрлӑ пурӑнаҫҫӗ, - каласа парать Мария Максимовна.

Help to translate

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Тутарстанра чӑвашпа тутар халӑхӗсем туслӑ пурӑнаҫҫӗ.

В Татарстане чувашский и татарский народы живут дружно.

Уяв // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Федор Петровичпа Агафья Дмитриевна Ивановсем Пӑва районӗнчи Чӑваш Шуршу ялӗнче пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУн медицина факультетӗнчен ӑнӑҫлӑ вӗренсе тухнӑскерсем Санкт-Петербург хулинче ӗҫлесе пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Виҫҫӗшӗ те аслӑ пӗлӳ илчӗҫ, Мускавра ӗҫлесе пурӑнаҫҫӗ.

Все трое получили высшее образование, живут и работают в Москве.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Шел те, паян вӗсенчен 3-шӗ кӑна пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫак ялта тутар, вырӑс, чӑваш ҫыннисем 65 ҫул килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Альших тата Пӳркел ялӗсенчи суха уявӗсен пӗрпеклӗхӗсем нумай, икӗ ялта та чӑвашсемпе тутарсем пӗрле килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ.

В деревнях Альших и Большие Бюрганы много схожести праздника плуга, в двух деревнях с чувашами татары живут дружно.

Авалхи йӑлапа суха ӗҫӗ вӗҫленсен // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Вӗсем кӑвакарчӑнсем пек шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса кӑна пурӑнаҫҫӗ те.

Они и живут словно воркующие голубки.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Хӑшӗ-пӗри пӗр-икӗ куна пырать, ыттисем эрнипех пурӑнаҫҫӗ.

Некоторые приходят на один-два дня, кто-то живет целую неделю.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

Ывӑлӗсем Мишертех пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Халӗ 2 хӗрӗ Светӑпа Татьяна Финлянди ҫӗршывӗнче пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Тӑлӑх тата ашшӗ-амӑш хӳтлӗхӗсӗр юлнӑ ачасем ҫемье ӑшшине туймасӑр пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫӗрпӳ районӗнчи Ӳречекасси ялӗнче Олегпа Елена Соловьевсем пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Чурачӑкра нумай хваттерлӗ ҫуртра пурӑнаҫҫӗ пулин те ҫулталӑкри чи ӑшӑ тапхӑрта вӗсем ытларах — кил хуҫин тӑван ялӗнче Елюккассинче.

Хотя и проживают в многоквартирном доме в Чурачиках, в самые теплые дни года они - в родной деревне хозяина Елюккасах.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Капмар ҫуртра пурте туслӑ пурӑнаҫҫӗ.

В большом доме все живут дружно.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Вӗсем кунта 4-мӗш ҫул пурӑнаҫҫӗ ӗнтӗ.

Здесь они живут 4-ый год.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed