Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлташсем тесе каламастӑп, мӗншӗн тесен вӑл ухмах сӑмах пирӗн урӑх ҫук, эпӗ ӑна ӗлӗк те, халӗ те пӗлмен те, пӗлме те шутламастӑп.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах вахмистр вырӑсла пӗлмен.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тӑлмачӑ вырӑсла вулама нимӗн чухлӗ те пӗлмен, ҫавӑнпа та алӑкне питӗрнӗ ҫурт умӗнче нимӗҫсем аптӑрасах тӑчӗҫ.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах никам та тӗплӗн нимӗн те пӗлмен.
XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, вӑл хут пӗлмен пек, вӑйран тайӑлнӑ пек, нумаях пулмасть ялтан килнӗ салтак пек курӑнать.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Юрланӑ хыҫҫӑн пуҫлӑхпа матрос ялта никамах та пӗлмен «Яблочко» ташласа пачӗҫ, сӑмахӗсене вара хӑйсем тӗллӗнех, пӗр хут итлесех нихҫан манмалла мар вӗренсе хунӑ иккен.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пӗр Ҫемен кӑна нимӗн те пӗлмен, йӑла тӑрӑх унӑн килкартинчен тухса ҫынсенчен ыйтма юраман.Лишь один Семен ничего не знал; обычай не позволял ему выйти со двора и спросить людей.
XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен нимӗн калама та пӗлмен.
XII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Эсир мӗн ҫинчен ҫак, Александр Петрович? — ыйтрӗ ним тума пӗлмен Синицкий.— Вы о чем, Александр Петрович? — спросил озадаченный Синицкий.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫакӑн ҫинчен никам та нимӗн те пӗлмен…
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ӗлӗкхи вӑхӑтра, ҫынсем скважинӑна тапса тӑракан фонтанран сыхлама пӗлмен чухне, час-часах ҫапла пулкаланӑ…Так раньше бывало, когда люди еще не умели уберечь скважину от фонтанирования…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Репродуктортан чарӑнма пӗлмен йӗрӗнтерекен сигнал сасси илтӗнсе кайрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эсир ман ҫинчен ҫапла шутланине пӗлмен эпӗ, Александр Петрович… —— Я не знала, Александр Петрович, что вы так обо мне думаете…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫыран ҫинчи хунар ҫутисем палӑрса тӑракан тата тӗкӗр пек выртакан тинӗс ҫийӗ пӗр канӑҫсӑр вӗттӗн-вӗттӗн хумханса тӑни кӑна шыв айӗнче пытанса тӑракан, никам пӗлмен вӑйсем пуррине кӑтартса параҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ачасем те шӑпланчӗҫ, вӗсем тинӗс тӗпӗнче ҫӳрекен никам пӗлмен карап мӗнлине асра та пулин чухласа илме тӑрӑшрӗҫ пулас.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫулсем иртнӗ май ҫапла хӑтланасси майӗпен чакса пынӑ, анчах кайран та, шкулта та, аслӑ классенче вӗреннӗ чухне те, лӑпланма пӗлмен изобретатель ҫурхахран ишмелли ҫунатсем евӗрлӗ мӗнле те пулин кулӑшла япала шутласа кӑларнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ун чухне вӑл хӑй унпа пӗрле ӗҫлемелле пуласси ҫинчен пӗлмен.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйне паллӑ мар, хӑй пӗлмен ют ӗҫпе пӗрре те интересленменнине.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий таҫталла анаталла, хӑй пӗлмен ҫӗрелле чупать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗрӗссипе каласан, пысӑк инкек пуласси ҫинчен асӑрхаттарман пулсан, мӗн пуласса Нури хӑй те пӗлмен.Собственно говоря, Нури сам не знал, что должно было следовать за столь грозным предупреждением.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.