Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Сана тата «Дружба» кинотеатр тӑрринче мӗн кирлӗ пулчӗ? — ыйтрӗ вӑл.

— Что тебе надо было на крыше кинотеатра «Дружба»! — потребовала она.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Чебурашка ӑҫта? — ҫирӗппӗн ыйтрӗ поковник.

— Где Чебурашка? — резко спросил полковник.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Полковник юлташ, мӗн тӑвӑпӑр? — кӑмӑлсӑррӑн ыйтрӗ вӑл питрен ҫилрен хӳтӗлесе.

— Что будем делать, товарищ полковник? — с тревогой и разочарованием в голосе закричал он, укрывая лицо от ветра.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн тӑван эс кунта? — ыйтрӗ микрофонлӑ ҫын, унтан тӑна кӗчӗ пулас та микрофонне сӳнтерчӗ, пуҫӗ ҫинчен ялтӑртатса тӑракан шлемне тата маскине хыврӗ.

— Что ты тут делаешь? — опять закричал человек в микрофон, затем опомнился и отключил его, после чего стащил с головы черный блестящий шлем и маску с прорезями для глаз, носа и рта.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӑҫта каятпӑр? — ыйтрӗ Маргарита.

— Куда теперь? — спросила Маргарита.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Халь хӑшӗ шӑнкӑравлать? — ыйтрӗ Маргарита.

— Кто следующий? — спросила Маргарита.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Малалла мӗн тӑватпӑр? — ыйтрӗ Маргарита.

Help to translate

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӑҫта каяҫҫӗ вӗсем? — ыйтрӗ Федор.

— Куда это они? — спросил Федор.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫта тармалла? — ыйтрӗ Федор.

Куда бежать? — спросил Федор.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн килӗшмест вара сана? — тӗлӗннӗ пек пулса йӗкӗлтевлӗ сасӑпа ыйтрӗ Женя.

— Чем ты недоволен? — удивилась Женя, и в голосе у нее зазвучала искренняя насмешка.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Шӑршлӑ ҫӳп-ҫап пӗтӗмпех хӑйсем умне тухса выртсан Кармерен Серый ҫапла ыйтрӗ.

Когда весь мусор огромной вонючей кучей вывалился перед Серым, он спросил Паарме:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн пулчӗ тата? — ыйтрӗ Серый.

— Что такое? — забеспокоился Серый.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗншӗн кӑмӑлсӑрланатӑн? — ыйтрӗ унран Женя.

— Чем ты недоволен? — удивлялся тем временем в трубке голос Жени.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӑҫта? — тӳрех ыйтрӗ вӑл.

— Где? — спросил он.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫамрӑк та чипер кассирша Женя ҫине пӑхса илчӗ те ҫапла ыйтрӗ:

Молоденькая миловидная кассирша посмотрела на Женю и спросила:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя касса умне пычӗ те хыҫалти ретри чи хӗрринчи виҫӗ вырӑна билетсем пама ыйтрӗ.

Женя подошла к кассе и попросила продать ей три билета на последний ряд и на три самых крайних места у стены.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя аран-аран хӑюлӑх ҫитерсе ыйтрӗ:

Слова давались Жене с трудом:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла сан алри Чебурашка ӑҫтан сиксе тухрӗ? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Федор.

— Тогда откуда же он опять оказался у тебя? — мальчик выглядел совсем растерянным.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Аса илтӗм: ку тетте мӗн ятлӑччӗ-ха тесе ыйтрӗ.

— Вспомнил! Он спросил, как называется эта игрушка.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Аса ил-ха, мӗн тесе ыйтрӗ вӑл Чебурашкӑна курсан?

Вспомни, когда он увидел Чебурашку, что он сказал?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed