Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнсе (тĕпĕ: чӗн) more information about the word form can be found here.
— Ҫапла вара, эпир пӗр петици хыҫҫӑн тепӗр петици ярса Ламбручинипе унӑн йыттисем аслӑ герцога хӑй майлӑ ҫавӑрса, пире иезуитсен аллине париччен тата пире урамра йӗрлесе сӑнама Австри гусарӗсене чӗнсе киличчен лӑпкӑн кӗтсе ларӑпӑр-и, е эпир вӗсем халӗ аптраса нимӗн тума пӗлмен вӑхӑтпа хӑвӑртрах усӑ курӑпӑр та, вӗсене малтан пырса ҫапӑпӑр?

— Так вот, будем ли мы ждать, смиренно посылая одну петицию за другой, пока Ламбручини и его свора не убедят великого герцога подчинить нас иезуитам, призвав еще, может быть, австрийских гусар наблюдать за порядком и держать нас в дисциплине, или мы предупредим их и воспользуемся их кратковременным замешательством, чтобы первыми нанести удар?

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Чкалов чӗнсе калани пионер хаҫатӗнче пичетленсе тухнӑ, кайран ӑна уйрӑм кӗнекен кӑларнӑ.

Под таким заголовком это воззвание и было напечатано в пионерской газете, а позже издано отдельной брошюркой.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Авиаци ӗҫӗнче тата депутат пулнӑ май ерҫӳ пулман пулин те, Валерий Павлович вӑхӑт тупса, Совет ҫӗршывӗнчи пионерсемпе шкул ачисем патне чӗнсе калани ҫырнӑ.

Несмотря на очень большую занятость авиационными и депутатскими делами, Валерий Павлович нашел время и написал воззвание к пионерам и школьникам Советской страны.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Капитан Томмаси, — терӗ вӑл вӗсенчен пӗрне, — хуралҫа чӗнсе илӗр те ҫак ҫамрӑк ҫынна темиҫе куна карцера лартма хушӑр.

— Капитан Томмази, — сказал он, обращаясь к одному из них, — позовите надзирателя и прикажите посадить в карцер на несколько дней этого молодого человека.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эсир кунта-и, Джим! — терӗ Артур, ун патне пырса, ломбардеца пӳлӗмӗн тепӗр кӗтессине чӗнсе илсен.

— Вы здесь, Джим! — проговорил Артур, подойдя к ней, когда ломбардец отошел в другой конец комнаты.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах эсӗ ун чухне мӗнле пулнине аса ил-ха, чирлӗ ҫыннӑн шухӑшне турӑ чаплӑн чӗнсе калани вырӑнне ан хур.

Но помни, при каких условиях все это произошло, и, помня, не прими грустно настроенного больного воображения за торжественный призыв Господа.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах эсӗ, сана чӗнсе янӑ хӑвӑн тусу, акӑлчан врачӗ патне кайма пултараттӑн.

Но ты можешь поехать к своему другу доктору.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Чӗнсе каланинче Чкалова ҫак йӗркесем тӗл пулнӑ:

В обращении Чкалову встретились следующие строки:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш страницӑра К. Е. Ворошилов авиаци промышленноҫӗнче ӗҫлекен рабочисене, инженерсемпе техниксене чӗнсе каланине пичетленӗ.

На первой полосе было напечатано обращение К. Е. Ворошилова к рабочим, инженерам и техникам авиационной промышленности.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫавӑн пекех совет летчикӗсене хӑйсем патне чӗнсе йышӑнни те пулман.

Приемов не было.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Парти уншӑн йывӑр пулнӑ ҫав кунсенче ҫапла чӗнсе калани тӗрӗс те вӑхӑтлӑ пулнине Чкалов аван ӑнланса илнӗ.

Чкалов в те трудные для него дни с особой силой почувствовал всю правоту и своевременность этих призывов партии.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Часах Англири реакциллӗ хаҫат пӗр пытармасӑрах Совет Союзне хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫлама чӗнсе ҫырнӑ.

Вскоре английская реакционная печать открыто выступила против Советского Союза.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак лабораторин начальникӗ пулма Россинские уйӑрса лартнӑ, наукӑпа тӗпчев ӗҫӗсене Владимир Ильич Ленин пуҫарнипе чӗнсе илнӗ Жуковский профессор ертсе пынӑ.

Начальником этой лаборатории был назначен Россинский, а всей научной работой руководил профессор Жуковский, приглашенный по инициативе Владимира Ильича Ленина.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кирек-епле ӗҫе те ҫирӗп йӗркесене пӑхӑнса йӗркелесе ирттерме чӗнсе каланӑ специалистсем.

Любую работу специалисты призывали проводить с соблюдением строгих правил.

Чӑваш Енре кӑшӑл вирус инфекцийӗнчен 33 пин ытла ҫынна прививка тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=32 ... 6f624584e1

Казахстанри Нур-Султанра пурӑнакан Ержан Батешов нумай пулмасть Олег Николаев патне ҫыру янӑ — вӑл Чӑваш Республикинчи влаҫ органӗсен сайчӗсене икӗ патшалӑх чӗлхипе — чӑвашла тата вырӑсла — хатӗрлесе пыма чӗнсе каланӑ.

Житель Нур-Султана из Казахстана Ержан Батешов недавно отправил письмо Олегу Николаеву — он призвал подготовить сайты органов власти республики на двух государственных языках — чувашском и русском.

Казахстанран влаҫ органӗсен сайчӗсене чӑвашлатма ыйтнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28114.html

Сарая пӗрерӗн-пӗрерӗн чӗнсе илсе, сӗлӗ миххисем ҫине вырттара-вырттара хӗнерӗҫ.

Поодиночке вызывали в сарай и тама клали на мешок с овсом, пороли.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Пилӗк уйӑх каялла сылтӑм с. р.-пе меньшевиксенчен тӑракан, Украинӑри ҫӗр улпучӗсемпе капиталистсем пулӑшса тӑракан Украина Центральнӑй ради нимӗҫсене чӗнсе илсе Украинӑра Совет влаҫне пӗтерсе хучӗ.

— Пять месяцев тому назад Украинская Центральная рада, состоявшая из правых эсеров и меньшевиков, поддерживавших помещиков и капиталистов Украины, позвала немецкие штыки и с их помощью уничтожила Советскую власть.

XXVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

«Юлташсем! — тесе ҫырнӑ Киев кӗпернинчи революциллӗ комитетсемпе штабсен съезчӗ Украинӑри рабочисемпе хресченсем патне август уйӑхӗн варринче чӗнсе каланӑ воззванире.

«Товарищи! — говорилось в воззвании съезда революционных комитетов и штабов Киевской губернии к рабочим и крестьянам Украины в середине августа.

XXVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӑл костюмӗн кӗсйисене чиксе пӑхрӗ, кирлӗ мар хут татӑкӗсене, кӗсье кӗтесӗнче сыхланса юлнӑ Мускаври метро билечӗсене, институтри праҫнике пыма чӗнсе янӑ билета кӑларса пӑрахрӗ…

Он осмотрел карманы своего костюма, выбросил ненужные записки, застрявшие в уголках билеты московского метро, пригласительный билет на праздник в институт…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нурине чӗнсе кил, эпӗ ӑна пурне те кирлӗ пек ӑнлантарса парӑп.

Позови Нури, я ему все как следует объясню.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed