Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ларасчӗ килте, кӑмака умӗнче ӑшӑнса…
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кӑмака патӗнче Зина ҫинҫе сасӑпа темскер пакӑлтатрӗ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн аттисене кӑмака патне ларт-ха.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Нимӗҫсем ӑна кӑмака айӗнчен ҫав тери савӑнса туртса кӑларнӑ.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Банючиха нимӗҫсем илсе каясран кӑмака айӗнче пытарса усранӑ пӗртен-пӗр чӑхӑ, хӑйӗн хурлӑхне, вӑхӑтсӑр кӑтиклесе янӑ.Единственная курица, которую Банючиха прятала под печкой, на свое несчастье не во время закудахтала.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ватӑрах Ковальчук тӗттӗмре кровать ҫинче тата кӑмака ҫинче ҫывӑракан хӑйӗн сакӑр ачи епле сывланине итленӗ.Пожилая Ковальчук слушала в темноте дыхание своих восьмерых детей, спящих на кровати и на печке.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пӳрте йӗри-тавра пӑхса ҫавӑрӑнса та пӗр мӑн ҫын та курайманнипе, вӑл кӑмака умӗнчи пилӗк ачана сӑмах хушрӗ.Он оглядел избу и, не найдя никого взрослого, обратился к пятерке у печки.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кӑмака патӗнчен пилӗк мӑшӑр куҫ пӑхрӗҫ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Малючиха, чашкӑ-тирке ҫуса, кӑмака умӗнче вылякан ачасем ҫине вӑрттӑн пӑха-пӑха илчӗ.Малючиха мыла миску и украдкой поглядывала на играющих у печки детей.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Саша, кӑмака умӗнче патаксем саркаласа хурса, Зинӑпа вылянӑ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Малючиха ҫиелте юлнӑ тӑпрана тӗплӗн пухса, пӳрте илсе кӳртрӗ те кӑмака ҫумнелле сапрӗ.Малючиха старательно собрала оставшуюся землю, отнесла ее в избу и рассыпала у печки.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем кӑмака патнерех сиксе ларчӗҫ, хӑйсен мундирӗсене, кӗписене хыврӗҫ те — ҫунакан вутӑн хӗрлӗ ҫуттинче шултӑра тӗртӗмлӗ пуставӑн хутламӗсемпе ҫӗввисенчи пыйтӑсене ҫине тӑрсах тытма тапратрӗҫ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья кӑмака ҫинчен шуса анчӗ те, чӳрече патне пырса пӑсланса ларнӑ кантӑка пӳрнипе хырса тасатрӗ.Федосия соскользнула с печки, подошла к окну и соскоблила пальцем толстый слой инея.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья Кравчук вӑл харлаттарнине кухньӑри кӑмака ҫинче итлесе ларнӑ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кӑмака умӗнче ларакан хӗрарӑмӑн кичем те салху шухӑшӗсемпе пӗр вӑхӑтрах патефон ачаш сӑмахсем юрларӗ.В такт мрачных мыслей сидящей у печки женщины патефон пел неясные слова.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл сурчӗ те, кӑмака патӗнчи хӑйӗн тенкелӗ ҫине тавӑрӑнса, васкасах паранкӑ шуратма тытӑнчӗ; унӑн аллинчен каллех паранкӑ хуппи хӑю пек тӑсӑлса тухма пуҫларӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья вӑл вӑхӑтра кӑмака умӗнче лутра кӑна тенкел ҫинче паранкӑ шуратса ларнӑ.Федосия сидела у печки на низкой скамеечке и чистила мелкую мороженую картошку.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Офицер, кӑмака умӗнче тӑрмашакан хӗрарӑм ҫине пӑхмасӑрах, малти пӳлӗмелле иртсе кайрӗ.Офицер прошел в горницу, не обращая внимания на согнувшуюся у печки женщину.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӗрарӑм ответ памарӗ, вӑл, тутине ҫыртса лартса, кӑмака умне пычӗ те кӑвар ҫинче тӑракан чӳлмеке шыв тултарчӗ.Женщина не ответила, прикусила губу, подошла к печке, налила воды в стоявший на плите горшок.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Мишуха! — хавасланса кӑшкӑрса ячӗ вӑл, кӑмака ҫинчен анса.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.